Panasonic V01Z9L00U operating instructions How To Replace Your Dust Bag

Page 9
HOW TO REPLACE YOUR DUST BAG

HOW TO STORE YOUR VACUUM CLEANER COMMENT RANGER VOTRE ASPIRATEUR CÓMO GUARDAR LA ASPIRADORA

Standing the unit up for storage in corner.

Rangement compact de l’appareil en position verticale.

Guarde verticalmnete para que no ocupe espacio.

1.Stand the unit up and insert the nozzle pipe into the receptacle on the underside of the vacuum cleaner body.

Mettez l'appareil en position verticale et introduisez le tube du tuyau dans le réceptacle sur la face inférieure du boîtier de l'aspirateur.

Coloque la unidad en una posición vertical e introduzca el tubo de la boquilla del recipiente de la parte inferior del cuerpo de la aspiradora.

Grip

Poignée

Parte cóncava

ReceptacleManual backgroundManual background

Réceptacle

Receptáculo

Nozzle Pipe

Tube du tuyau

Tubo De La Boquilla

Nozzle Pipe Receptacle Réceptacle du tube du tuyau Receptáculo Del Tubo De La Boquilla

NOTE / REMARQUE / INFORMACIÓN

Lift the vacuum cleaner using the grip on the underside of the vacuum cleaner to stand it up.

Never attempt to stand the vacuum cleaner up by pulling the hose (this can damage the hose).

Never carry the vacuum cleaner in storage condition.

Saisissez la poignée sur le dessous de l’aspirateur pour soulever et dresser l’appareil. N’essayez jamais de lever l’aspirateur en tirant sur le tuyau (car cela est dommageable pour ce dernier).

Ne transportez jamais l'aspirateur en état de rangement.

Use el mango para levantar su aspiradora, no trate de pararla usando la manguera (si usa la manguera para levantar su aspiradora esta puede romperse).

Nunca lleve la aspiradora en condiciones de almacenamiento.

HOW TO REPLACE YOUR DUST BAG

COMMENT REMPLACER VOTRE SAC À POUSSIÈRE CÓMO CAMBIAR SU BOLSA DE POLVO

Indicator for dust bag replacement

Indicateur de remplacement du sac à poussière Indicador de reemplazo de la bolsa de polvo

VAC Gauge

Jauge VCA

Medidor De VAC

Turn on the vacuum cleaner and lift the nozzle off the floor.

If the VAC gauge turns red, the dust bag is full and required replacement the dust bag.

Mettez l’aspirateur en marche et soulevez la brosse du sol.

Si la jauge VCA devient rouge, le sac à poussière est plein et il doit être remplacé.

Encienda la aspiradora y levante la boquilla del piso.

Si el indicator VAC se convierte en rojo, la bolsa de polvo está lleno y requiere su reemplazo o vaciarlo.

Removing the dust bag / Retrait du sac à poussière / Cómo desmontar la bolsa de polvo

1

Put a finger into the dust cover release and lift up to open the dust cover until standing position.

Mettez un doigt sur le levier d'ouverture du couvercle du sac à poussière et soulevez-le pour ouvrir le couvercle du sac à poussière jusqu'à ce qu'il soit en position verticale.

Ponga un dedo en la cubierta de polvo y levante hacia arriba para abrir la cubierta de polvo hasta la posición vertical.

2

Dust CoverManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Couvercle du Manual backgroundManual backgroundManual background logement du sacManual backgroundManual backgroundManual background à poussièreManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background Cubierta De Polvo Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

Bag Collar Collet du sac Collar De La Bolsa

Hook

Crochet

Gancho

Release the hook and take out the dust bag.

Grip the bag collar with one hand and pull out the dust bag while restraining the vacuum cleaner unit with the other hand.

Dégagez le crochet et sortez le sac à poussière.

Saisissez le collet du sac d’une main et sortez le sac à poussière en retenant l’aspirateur de l’autre main.

Suelte el gancho y saque la bolsa de polvo.

Sostenga la bolsa de polvo por el collar de la bolsa y sujete el cuerpo con la mano para desmontar.

9

Image 9
Contents Model No. MC-CG301 N˚ de modèle No. Model Aspiradora Sólo para uso domésticoCONSUMER INFORMATION TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / INDICETO OUR VALUED CUSTOMER TO AVOID ELECTRICAL SHOCKRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS PRECAUCIÓNAVERTISSEMENT INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDORSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Wood Flooring / Plancher de bois / Piso de madera Floor Nozzle Brosse à plancher Boquilla Para PisoNOTE / REMARQUE / INFORMACIÓN Carpet / Tapis / AlfombraCrevice Nozzle A Suceur Plat A Hose assembly Assemblage du tuyauBoquilla Para Rincones A Curved Wand Tube courbé EmpuñaduraFonction de soufflage Blowing FunctionFunción De Soplado Step 1 / Étape 1 / PasoHOW TO REPLACE YOUR DUST BAG TYPE C-13TYPE C-13TIPO C-13 MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO NOTE / REMARQUE / INFORMACIÓNNOTE / REMARQUE / INFORMACIÓN Filter / Filtre / Filtro Precaution / Précautions / PrecauciónNOTE / REMARQUE / INFORMACIÓN Qué hacer si la aspiradora no funcionaSPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES QUÉ HACER CUANDO SE NECESITA REPARACIÓN If you ship the productSi vous expédiez l’appareil Si envía el producto Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Limited Warranty ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICOCustomer Services Directory Accessory Purchases United States and Puerto RicoEXCHANGE PROGRAM PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYPRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGEPage PANASONIC SALES COMPANY