Panasonic MC-V5239 operating instructions Avertissement

Page 6

Importantes mesures de sécurité

Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines

précautions, dont les suivantes.

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:

1.NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien.

2.Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques,NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface mouillée.

3.Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé par ou près des enfants.

4.Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.

5.Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.

6.NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PAS passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.

7.NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.

8.NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.

9.Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.

10.Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce mécanique.

11.Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.

12.Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière ou les filtres en place.

13.Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.

14.Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers.

15.NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et NE PAS faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.

16.NE PAS utiliser l'aspirateur si le couvercle de la courroie n'est pas bien installé.

Conserver ce manuel d’utilisation

Cet aspirateur est destiné

à un usage domestique seulement.

Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

- 6 -

Image 6
Contents MC-V5239 To OUR Valued Customer Please PAY Close Attention to ALLRenseignements importants Notre ClientèleAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Advertencia Table of Contents Table des matières Tabla de contenidoParts Identification NomenclatureFeature Chart Tableau des caractéristiquesAssembly Attaching HandleMontage du manche Colocación del mangoUsing Cord Hook Automatic Self Adjusting NozzleEdge Cleaning Uso del sujetador del cordón Boquilla de ajuste automáticoLimpieza para orillas Vac Gauge Thermal ProtectorProtecteur thermique Indicateur du sac à poussièreIndicador de aspiración Protector termalPower Cord ON-OFF Switch Handle AdjustmentsCordón eléctrico Control ON-OFFAjustes del mango Routine Care of Cleaner Replacing Secondary Hepa FilterChanging Dust Bag Cambiar el filtro de Hepa secundario Remplacement du filtre secondaire de type HepaRemplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvoGroove Cambio de la bolsa para polvo Removing and Installing Lower Plate Lower PlateEnlèvement et installation de la Plaque inférieure Cambiar y insertar de la base inferiorReplacing Headlight Bulb Replacing BeltCambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule De la lampeRemplacement de la courroie Cambio de la correaCleaning Agitator Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorReplacing Brushes Remplacement des brosses Cambiar los cepillosAgitator Assembly Cleaning Exterior and ToolsNettoyage du boîtier et des accessoires Montaje de agitador / Assemblage de l’agitateurLimpieza del exterior y de los Herramientas Removing Clogs Dégagement des obstructions Quitar de los residuos de basura en Los conductosBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Warranty Panasonic Platinum Series Vacuum CleanerLimitations and Exclusions Garantie Garantía Page What to do When Service is Needed What to do when service is needed Service après-vente Canada