Philips 930 manual Remplacement des tê tes de rasage

Page 22

26

OIL

29

1

2

27

30

28

31

OIL

-(Fig. 26 & 31) Si vous avez nettoyé les têtes avec de l’alcool, ou bien si vous avez une peau très sèche, lubrifiez les grilles avec une goutte d’huile pour machine à coudre.

Vous pouvez également utiliser le lubrifiant spécial Philishave réf. 389 SHC/1 disponible chez les revendeurs.

■■■Remplacement des tê tes de rasage

32

32 Les têtes de rasage usagées

 

ou endommagées ne doivent être

 

remplacées que par des têtes

 

Philishave, de type HP 1915 R.

 

 

22

Image 22
Contents Page Italiano English Français Deutsch Seite NederlandsEspañol Página Português English Charging Switching on/offRecharging 60 minutes Shaver. Ensure that the plug is Pushed fully home. Note Insert the small plug intoCordless shaving Have you missed out charging? Red block will start flashingThis indicates that it is time to Recharge the shaver Shaving directly from the mains supply wall socketShaving Trimmer Maintenance every six monthsTo engage the trimmer push the slide upwards Cleaning Use the short bristled brush to clean the shaving head slotsThen proceed with figs -31 for cleaning the shaving unit Replacement shaving heads Protecting the environment 38 The batteries may be recognised by the print NimhFranç ais Recharge Marche/arrê tInterrupteur marche/arrê t Mettez l’interrupteur sur position Arrê t930 Rasage sans cordon d’alimentation Puis le té moin rouge se met à ClignoterDirect avec le cordon secteur Vous avez oublié de recharger votre rasoir?Rasage Tondeuse Entretien tous les 6 moisNettoyage Appuyez sur le bouton 1 et enlevez l’unité de rasage21 Retirez l’unité de rasage Remplacement des tê tes de rasage Protection de l’environnement 38 Vous pouvez reconnaître les piles à la surimpression NimhDeutsch WichtigAufladen Ein- und AusschaltenNachladen 60 Minuten Schnurlos rasieren Haben Sie das Aufladen versä umt? Rasieren am NetzRasieren Langhaarschneider WartungReinigung Page Auswechseln der Scherkö pfe Umweltschutz Nederlands BelangrijkControleer of het apparaat uitgeschakeld is Aan / uit schakelenOpladen Opnieuw opladen 60 minutenSteek het stekkertje stevig Tot aan de streep in het AansluitpuntVergeten op te laden? Snoerloos scherenDit is het teken om het apparaat weer op te laden Scheren op netstroom stopcontactScheren Inschakelen Instelband voor diverse huidtypenOnderhoud elke zes maanden Schoonmaken Advies Maak het apparaat regelmatig schoonPage Scheerhoofden vervangen HP 1915 RMilieu 38 U kunt de batterijen herkennen aan de opdruk NimhItaliano Ricarica Ricarica 60 minutiPiccola del cavo di Alimentazione nel rasoio fino Inserite a fondo la presaRadersi senza filo Avete dimenticato di mettere sotto carica il rasoio? Dovrete mettere il rasoio sotto caricaRadersi con il rasoio collegato alla rete di alimentazione Rasatura Accendete l’apparecchioTagliabasette Per metterlo in funzione premete il cursore verso l’altoPulizia Page Sostituzione delle testine Proteggiamo l’ambiente 38 Le pile sono contrassegnate dalle lettere NimhEspañ ol ImportanteCarga Encendido/apagadoCerció rense de que la afeitadora está desactivada Uno de los bloques indicadores de carga empezará a parpadear Afeitado sin cable ¿Se han olvidado de cargar la afeitadora? Afeitado directamente a redAfeitado Para activarlo, empujen el botó n deslizante hacia arriba CortapatillasMantenimiento cada seis meses Limpieza 16-31Cada 3 meses Sustitució n de los conjuntos cortantes Protecció n del medio ambiente Asegú rese de que la afeitadora está desconectada de la redPortuguê s Ligar/desligar Certifique-se de que o aparelho se encontra desligadoCorrente 100 240 Volts Máquina de barbear ajusta-se automaticamenteBarbear sem fio Esqueceu-se de carregar o aparelho? Barbear Lâ minas de corte Limpeza Cuidado Limpe a má quina de barbear regularmeteCurtas do pincel Substituiçã o das cabeç as do aparelho Protecçã o do ambiente 38 pode reconhecer-se as baterias na marca Nimh4222 001