Philips 930 manual

Page 1
Image 1
Contents Page Italiano English Français Deutsch Seite NederlandsEspañol Página Português English Charging Switching on/offRecharging 60 minutes Shaver. Ensure that the plug is Pushed fully home. Note Insert the small plug intoCordless shaving This indicates that it is time to Recharge the shaver Red block will start flashingHave you missed out charging? Shaving directly from the mains supply wall socketShaving Trimmer Maintenance every six monthsTo engage the trimmer push the slide upwards Use the short bristled brush to clean the shaving head slots CleaningThen proceed with figs -31 for cleaning the shaving unit Replacement shaving heads 38 The batteries may be recognised by the print Nimh Protecting the environmentFranç ais Interrupteur marche/arrê t Marche/arrê tRecharge Mettez l’interrupteur sur position Arrê t930 Puis le té moin rouge se met à Clignoter Rasage sans cordon d’alimentationVous avez oublié de recharger votre rasoir? Direct avec le cordon secteurRasage Entretien tous les 6 mois TondeuseAppuyez sur le bouton 1 et enlevez l’unité de rasage Nettoyage21 Retirez l’unité de rasage Remplacement des tê tes de rasage 38 Vous pouvez reconnaître les piles à la surimpression Nimh Protection de l’environnementWichtig DeutschAufladen Ein- und AusschaltenNachladen 60 Minuten Schnurlos rasieren Rasieren am Netz Haben Sie das Aufladen versä umt?Rasieren Wartung LanghaarschneiderReinigung Page Auswechseln der Scherkö pfe Umweltschutz Belangrijk NederlandsOpladen Aan / uit schakelenControleer of het apparaat uitgeschakeld is Opnieuw opladen 60 minutenTot aan de streep in het Aansluitpunt Steek het stekkertje stevigDit is het teken om het apparaat weer op te laden Snoerloos scherenVergeten op te laden? Scheren op netstroom stopcontactInschakelen Instelband voor diverse huidtypen ScherenOnderhoud elke zes maanden Advies Maak het apparaat regelmatig schoon SchoonmakenPage HP 1915 R Scheerhoofden vervangen38 U kunt de batterijen herkennen aan de opdruk Nimh MilieuItaliano Ricarica 60 minuti RicaricaPiccola del cavo di Alimentazione nel rasoio fino Inserite a fondo la presaRadersi senza filo Avete dimenticato di mettere sotto carica il rasoio? Dovrete mettere il rasoio sotto caricaRadersi con il rasoio collegato alla rete di alimentazione Accendete l’apparecchio RasaturaPer metterlo in funzione premete il cursore verso l’alto TagliabasettePulizia Page Sostituzione delle testine 38 Le pile sono contrassegnate dalle lettere Nimh Proteggiamo l’ambienteImportante Españ olCarga Encendido/apagadoCerció rense de que la afeitadora está desactivada Uno de los bloques indicadores de carga empezará a parpadear Afeitado sin cable Afeitado directamente a red ¿Se han olvidado de cargar la afeitadora?Afeitado Para activarlo, empujen el botó n deslizante hacia arriba CortapatillasMantenimiento cada seis meses Limpieza 16-31Cada 3 meses Sustitució n de los conjuntos cortantes Asegú rese de que la afeitadora está desconectada de la red Protecció n del medio ambientePortuguê s Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado Ligar/desligarMáquina de barbear ajusta-se automaticamente Corrente 100 240 VoltsBarbear sem fio Esqueceu-se de carregar o aparelho? Barbear Lâ minas de corte Cuidado Limpe a má quina de barbear regularmete LimpezaCurtas do pincel Substituiçã o das cabeç as do aparelho 38 pode reconhecer-se as baterias na marca Nimh Protecçã o do ambiente4222 001