Philips 930 manual Lâ minas de corte

Page 71

■■■Lâ minas de corte

As lâminas de corte podem ser encaixadas com o motor em funcionamento.

1314

15

OIL

13 Para encaixar as lâ minas, empurre o comutador deslizante para cima. Para desencaixar, empurre-o para baixo. Depois de cada utilização, passe com uma escova pelas lâminas.

14 As lâ minas foram especialmente concebidas para o corte de patilhas, bigode e barba. Os cabelos compridos na área do pescoço podem ser facilmente removidos com a unidade de barbear, sem o auxílio das lâminas de corte.

15 Manutençã o (em cada seis meses) Deite duas gotas de óleo de máquina nos dentes das lâminas.

71

Image 71
Contents Page Español Página Português English Français Deutsch Seite NederlandsItaliano English Recharging 60 minutes Switching on/offCharging Cordless shaving Insert the small plug intoShaver. Ensure that the plug is Pushed fully home. Note Shaving directly from the mains supply wall socket Red block will start flashingThis indicates that it is time to Recharge the shaver Have you missed out charging?Shaving To engage the trimmer push the slide upwards Maintenance every six monthsTrimmer Use the short bristled brush to clean the shaving head slots CleaningThen proceed with figs -31 for cleaning the shaving unit Replacement shaving heads 38 The batteries may be recognised by the print Nimh Protecting the environmentFranç ais Mettez l’interrupteur sur position Arrê t Marche/arrê tInterrupteur marche/arrê t Recharge930 Puis le té moin rouge se met à Clignoter Rasage sans cordon d’alimentationVous avez oublié de recharger votre rasoir? Direct avec le cordon secteurRasage Entretien tous les 6 mois TondeuseAppuyez sur le bouton 1 et enlevez l’unité de rasage Nettoyage21 Retirez l’unité de rasage Remplacement des tê tes de rasage 38 Vous pouvez reconnaître les piles à la surimpression Nimh Protection de l’environnementWichtig DeutschNachladen 60 Minuten Ein- und AusschaltenAufladen Schnurlos rasieren Rasieren am Netz Haben Sie das Aufladen versä umt?Rasieren Wartung LanghaarschneiderReinigung Page Auswechseln der Scherkö pfe Umweltschutz Belangrijk NederlandsOpnieuw opladen 60 minuten Aan / uit schakelenOpladen Controleer of het apparaat uitgeschakeld isTot aan de streep in het Aansluitpunt Steek het stekkertje stevigScheren op netstroom stopcontact Snoerloos scherenDit is het teken om het apparaat weer op te laden Vergeten op te laden?Inschakelen Instelband voor diverse huidtypen ScherenOnderhoud elke zes maanden Advies Maak het apparaat regelmatig schoon SchoonmakenPage HP 1915 R Scheerhoofden vervangen38 U kunt de batterijen herkennen aan de opdruk Nimh MilieuItaliano Ricarica 60 minuti RicaricaRadersi senza filo Inserite a fondo la presaPiccola del cavo di Alimentazione nel rasoio fino Radersi con il rasoio collegato alla rete di alimentazione Dovrete mettere il rasoio sotto caricaAvete dimenticato di mettere sotto carica il rasoio? Accendete l’apparecchio RasaturaPer metterlo in funzione premete il cursore verso l’alto TagliabasettePulizia Page Sostituzione delle testine 38 Le pile sono contrassegnate dalle lettere Nimh Proteggiamo l’ambienteImportante Españ olCerció rense de que la afeitadora está desactivada Encendido/apagadoCarga Uno de los bloques indicadores de carga empezará a parpadear Afeitado sin cable Afeitado directamente a red ¿Se han olvidado de cargar la afeitadora?Afeitado Mantenimiento cada seis meses CortapatillasPara activarlo, empujen el botó n deslizante hacia arriba Limpieza 16-31Cada 3 meses Sustitució n de los conjuntos cortantes Asegú rese de que la afeitadora está desconectada de la red Protecció n del medio ambientePortuguê s Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado Ligar/desligarMáquina de barbear ajusta-se automaticamente Corrente 100 240 VoltsBarbear sem fio Esqueceu-se de carregar o aparelho? Barbear Lâ minas de corte Cuidado Limpe a má quina de barbear regularmete LimpezaCurtas do pincel Substituiçã o das cabeç as do aparelho 38 pode reconhecer-se as baterias na marca Nimh Protecçã o do ambiente4222 001