Philips HP 4621 manual Sådan bruges hairstyleren, Gode råd

Page 33

Sådan bruges hairstyleren.

Før brug: Kontrollér, at spændingsomskifteren er sat i den stilling, der svarer til den lokale netspænding.

Husk at et velklippet hår er grundlaget for en god efterbehandling af håret.

Pro Travel hairstyleren er mest effektiv, hvis håret er let fugtigt. Efter hårvask tørres håret på normal måde, til det er næsten tørt. Derefter begynder man at bruge hairstyleren. Hvis håret er tørt, gøres det let fugtigt med lidt vand.

Før stylingen påbegyndes, børstes eller redes håret godt igennem, så det ikke er filtret.

Pas på, at håret ikke er for tørt. Overtørring kan få hårspidserne til at kruse og dermed gøre det svært at sætte.

De resultater, De kan opnå med Pro Travel hairstyleren, afhænger af forskellige faktorer, f.eks. hårets tykkelse, længde og struktur. Ved at eksperimentere sig frem finder man hurtigt ud af, hvad der er bedst egnet til ens hårtype, og hvordan man opnår de bedste resultater.

Sluk altid for hairstyleren før påsætning/aftagning af tilbehøret.

Gode råd.

Krøller i kort og halvlangt hår:

-Del håret op i hårlokker med en kam (fig. 4). Tag ikke for meget hår op ad gangen.

-Tænd for hairstyleren. Rul håret op omkring børsten i den ønskede retning (fig. 5). Sørg for at håret rulles vinkelret op på hovedbunden (fig. 6). Derved får håret optimalt løft og fylde (fig. 7). Når håret føles varmt, tages børsten ud af håret.

Bølger i langt hår:

-Tænd for hairstyleren. Tag fat i hårspidserne og rul dem op omkring børsten i den ønskede retning (fig. 8). Bølgens endelige facon afhænger af hårlokkens tykkelse.

-Når håret føles varmt, slukkes hairstyleren. Derefter tages den forsigtigt ud af håret.

-Lad krøllerne eller bølgerne køle af, før De til slut giver håret facon ved at rede det igennem med en kam, en børste eller med fingrene (fig. 9).

Volumen.

-Pigrullen med de ud/indtrækkelige pigge kan også bruges til at give håret fylde. Rul blot håret en halv omgang op omkring børsten helt inde ved hovedbunden.

Når håret føles varmt, slukkes hairstyleren. Derefter tages den forsigtigt ud af håret.

-Lad krøllerne eller bølgerne køle af, inden De til slut giver håret facon ved at rede det igennem med en kam, en børste eller med fingrene.

33

Image 33
Contents Page Français EnglishDeutsch Seite Nederlands PaginaPage Air inlet grille E Swivel cord EnglishHanging loop To affix an attachmentTips How to useStorage CleaningPage Retrait d’un accessoire Mise en place d’un accessoireFrançais Grille de prise d’air E Cordon rotatifConseils UtilisationRangement NettoyagePage Lufteinlaß Drehbarer Kabelanschluß DeutschAufhängeöse Spannungswähler Anbringen eines BürstenaufsatzesHinweise Die Anwendung des GerätsAufbewahrung ReinigungPage Luchtinlaatrooster Draaibare snoeraansluiting NederlandsOphangoog Hulpstuk bevestigenGebruik Opbergen SchoonmakenPage Come togliere gli accessori Come inserire l’accessorioItaliano Griglia di aerazione E Cavo di alimentazioneConsigli Come usare l’apparecchioCome riporre l’apparecchio Pulizia dell’apparecchioPage Anilla para colgar EspañolCómo fijar los accesorios Cómo soltar un accesorioConsejos Cómo usar el aparatoAlmacenamiento LimpiezaPage Português Para colocar um acessórioPara retirar um acessório Sugestões Como utilizarArrumação LimpezaPage Opbevaringsbøjle DanskPåsætning af tilbehør Aftagning af tilbehørGode råd Sådan bruges hairstylerenOpbevaring RengøringPage Luftinntak E Svingledning Utløserknapp for tilbehør NorskOpphengingsring Slik fester du tilbehøretBruksanvisning Oppbevaring RengjøringPage Svenska Sätta fast borstenLossa borsten Användning Förvaring RengöringPage Suomi Lisäosan kiinnitysLisäosan irrotus Vinkkejä KäyttöSäilytys PuhdistusPage Γενική περιγρα εικ Συσκευή περιπ ∆ιακ EλληνικάΓρίλια εισ E Περιστρε ΣηµείΣυµ Πώς θαKαθαρισµ Page Aparatin Takilmasi TürkçeKullanim TEM‹ZLEME Page Page Page Page Page 4222 002