Shark S3101A, S3101C, S3101W Conserve Estas Instrucciones, Instrucciones Importantes DE Seguridad

Page 11

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

POSIBLE SOLUCIÓN

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar su Trapeador a Vapor SHARK, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

 

1. Cable mal enchufado en

1.

Enchúfela firmemente.

 

2. Verifique el fusible o la

EL TRAPEADOR

 

el tomacorriente.

 

 

llave general. Reemplace

A VAPOR NO

2.

El tomacorriente no

 

 

el fusible/encienda la llave

FUNCIONA

 

funciona.

 

 

 

general.

 

3.

Necesita reparación.

 

 

3.

Llame al 1 (800) 798-7398.

 

 

 

EL TRAPEADOR

 

 

1. Agregue agua en el tanque

NO PRODUCE

1.

No hay agua en el tanque.

 

siguiendo las instrucciones.

VAPOR

 

 

 

 

 

 

 

EL TRAPEADOR

1.

El trapo limpiador de

1. Desenchufe la unidad del

 

tomacorriente y reemplace

DEJA EL PISO

 

micro fibras está

 

 

 

el trapo limpiador de micro

MOJADO

 

demasiado húmedo.

 

 

 

fibras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL TRAPEADOR

 

 

1.

Nunca deje el trapeador a

1.

El trapeador permaneció

 

vapor en el piso con un

DEJA UNA

 

 

mucho tiempo en el

 

trapo de limpieza mojado o

MANCHA

 

 

 

mismo lugar.

 

húmedo colocado cuando

BLANCA EN EL

 

 

2.

Agua dura.

 

no lo utilice.

PISO

 

 

 

2.

Use agua destilada.

 

 

 

 

 

 

 

 

Para ordenar trapos de micro fibras de repuesto para los

Modelos S3101 - S3101A - S3101C - S3101W

Articulo XT3101

Llame al 1 (800) 798-7398.

de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time

o visite nuestro sitio de Internet: www.sharkcompany.com

PARA SOPORTE TÉCNICO

para los modelos S3101 - S3101A - S3101C - S3101W

Llame al: 1 (800) 798-7398

de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time

Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales:

1.Lea todas las instrucciones antes de utilizar su trapeador a vapor.

2.Use el aparato únicamente en las aplicaciones para las que fue diseñado.

3.No lo utilice en el exterior.

4.No deje el artefacto desatendido cuando esté enchufado. Siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no lo use y antes de repararlo.

5.No permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizado por o cerca de niños, mascotas o plantas. No deje el artefacto desatendido mientras esté enchufado.

6.Utilícelo solamente como se indica en este manual.

7.Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

8.No utilice el artefacto con un cable de alimentación dañado, o si la unidad se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme o intente reparar el artefacto usted mismo. Retorne el artefacto a EURO- PRO Operating LLC (vea la garantía) para que sea examinado y reparado. El armado o reparación incorrecta puede crear riesgo de descarga eléctrica o heridas a personas al utilizar el artefacto.

9.Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja ninguna parte del artefacto en agua o ningún otro líquido.

10.No lo arrastre o transporte del cable, no lo utilice como manija, no lo apriete con una puerta, o tire del cable a través de esquinas o bordes filosos. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

11.No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, tire del enchufe, no del cable. No use cables de extensión o tomacorrientes de capacidad inadecuada.

12.No toque el enchufe o el fregador a vapor con las manos húmedas o lo

utilice descalzo.

13.No introduzca ningún objeto en las ranuras. No lo use con alguna abertura obstruida.

14.No coloque las manos o los pies debajo del fregador a vapor. La unidad se calienta mucho.

15.Utilícelo únicamente en superficies planas y horizontales. No lo utilice en paredes, mesadas o ventanas.

16.No lo utilice en cuero, muebles o pisos lustrados con cera, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales sensibles al calor.

17.No agregue soluciones limpiadoras, perfumes aromáticos, aceites o cualquier otro químico al agua usada en este artefacto ya que podría dañar la unidad y tornarla insegura. Use agua de la canilla o agua destilada/purificada si el agua de la canilla es muy dura en su zona.

18.Nunca de vuelta o ponga de costado el artefacto mientras lo esté usando.

NUNCA APUNTE EL VAPOR HACIA PERSONAS, ANIMALES O PLANTAS.

19.NUNCA DEJE EL TRAPEADOR A VAPOR EN EL MISMO LUGAR SOBRE CUALQUIER SUPERFICIE POR MUCHO TIEMPO CON EL TRAPO DE MICRO FIBRAS COLOCADO.

20.Quite cuidadosamente el trapo de micro fibras inmediatamente cuando termine de usar el trapeador.

21.Al limpiar el trapeador, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y límpielo con un trapo seco o húmedo. No vierta agua o use alcohol, bencina o diluyente de pintura en la unidad.

22.Debe tener mucho cuidado al utilizar este artefacto para limpiar escaleras.

23.Nunca use el trapeador a vapor sin el trapo de micro fibras colocado.

24.Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

25.Siempre guarde su artefacto en el interior en un lugar frío y seco.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Para Uso Doméstico Solamente

17

10

Rev. 03/07D

Image 11
Contents Modèles S3101 S101A S3101C S3101W Steam MOP Trapeador a Vapor Vadrouille À VapeurConsommateurs Canadiens Seulement Manual DEL Usuario Guide DU PropriétaireSoutien Technique Important Safety InstructionsDépannage Rinçage de la vadrouille à vapeur Mode D’EMPLOI Additional Important SafeguardsFor Household USE only EntretienTrucs pratiques Getting to Know Your Steam MOP Mode D’EMPLOITechnical Specifications Soin et entretien du chiffon de microfibreAssemblage de votre vadrouille à vapeur Mode D’EMPLOI FeaturesOperating Instructions Caractéristiques How To Assemble Your Steam MopUsing the Steam Mop Tension 120 V, 60 Hz Intensité Watts Capacité Care & Maintenance of the Micro- Fiber Cleaning PadFiche technique Helpful HintsSupplémentaires Conservez CE Mode D’EMPLOIOperating Instructions Mesures DE Précaution Importantes ’utilisez pas à l’extérieur Trouble ShootingFor Technical Support For Models S3101 S3101A S3101C S3101WModelos S3101 S3101A S3101C S3101W Models S3101 S3101A S3101C S3101WPara Soporte Técnico Solución DE ProblemasConserve Estas Instrucciones Instrucciones Importantes DE SeguridadAgua Conserve Estas Instrucciones Para USO Doméstico SolamenteCuidado y Mantenimiento Enjuagado del Trapeador a VaporVoltaje 120V., 60Hz Potencia Vatios Capacidad de agua Partes DE SU Trapeador DE VaporConsejos Útiles Especificaciones TécnicasUso del Trapeador de Vapor CaracterísticasArmado de su Trapeador a Vapor
Related manuals
Manual 11 pages 63.55 Kb Manual 1 pages 56.18 Kb

S3101W, S3101C, S3101A, S3101 specifications

The Shark S3202 and S3101 are two powerful and innovative vacuum cleaner models from Shark, designed to meet the diverse cleaning needs of modern households. Both models are characterized by their user-friendly features, advanced technologies, and versatile performance, making them popular choices among consumers.

The Shark S3202 is a versatile upright vacuum cleaner that excels in both carpet and hard floor cleaning. One of its standout features is the Anti-Allergen Complete Seal Technology, which captures 99.9% of dust and allergens inside the vacuum, ensuring cleaner air quality in your home. The TruePet Mini Motorized Brush is another highlight, designed specifically for pet owners to tackle stubborn pet hair and dander with ease. The S3202 also offers a large capacity dust cup, allowing for longer cleaning sessions without the need for frequent emptying.

Meanwhile, the Shark S3101 is a lightweight, portable option that combines the performance of an upright vacuum with the convenience of a handheld device. This model is equipped with a detachable pod, allowing users to easily maneuver and clean hard-to-reach areas. Like the S3202, the S3101 features the Anti-Allergen Complete Seal Technology, making it ideal for allergy sufferers. Its powerful suction capability ensures that both large debris and fine dust are effectively picked up.

In terms of design, both models boast an ergonomic handle and user-friendly controls, making them easy to operate for prolonged periods. The swivel steering feature enhances maneuverability, allowing for effortless navigation around furniture and other obstacles. The LED headlights provide illumination in dark spaces, ensuring that hidden dirt is not missed.

Both the S3202 and S3101 incorporate advanced brush roll technologies, which can be adjusted based on the type of flooring. This adaptability enhances cleaning performance, making it equally effective on carpets, rugs, and hardwood floors. Additionally, both models come with a range of useful accessories, including various attachments for upholstery and crevice cleaning, adding to their versatility.

In summary, the Shark S3202 and S3101 vacuum cleaners are engineered to deliver exceptional cleaning results while prioritizing user comfort and convenience. Their innovative technologies and features make them top contenders in the vacuum cleaner market, catering to the needs of pet owners, allergy sufferers, and anyone looking for an efficient cleaning solution. With these models, Shark continues to elevate the standards of home cleaning appliances.