GE 27957 manual Nivel del Timbre, Tono del Timbre, Tono/Pulso

Page 64

Nivel del Timbre

NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.

1.Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROG NIVELTIMB. La programación de fábrica es 1ALT.

2.Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón REVIEW o NEXT para llegar a su selección.

3.Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección.

NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación “TIMBRE DESACTIV” aparece en la pantalla de la base.

Tono del Timbre

NOTA: Esta configuración puede efectuarse tanto en la base como en el auricular inalámbrico, independiente uno de otro.

Usted puede seleccionar de entre tres tonos del timbre.

1.Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROGTONOTIMBR o TONOTIMBRE aparezca en la pantalla. El tono programado de fábrica es 1.

2.Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2 o 3, o utilice el botón REVIEW o NEXT en la base o CID/VOL (o) en el auricular inalámbrico para llegar a su selección. El timbre suena por unos segundos.

3.Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.

Tono/Pulso

NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente con la base.

La mayoría de los teléfonos utilizan la modalidad de marcado por tono, pero algunos pueden todavía utilizar el marcado por pulso. Dependiendo del tipo de servicio, programe la modalidad de marcado de la siguiente manera:

1.Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación PROGTONO/PULSO aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es 1TONO.

2.Utilice el teclado de tono para seleccionar entre 1TONO o 2PULSO, o utilice el botón REVIEW o NEXT para seleccionar entere 1TONO o 2PULSO.

3.Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.

NOTA: Si usted no está seguro qué servicio de marcado tiene, programe el teléfono en marcado por tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada hace conexión, la programación está correcta. Si no hace conexión, entonces programe el teléfono para modalidad de pulso.

14

Image 64
Contents Page Equipment Approval Information Interference InformationLicensing Hearing Aid Compatibility HACTable of Contents Display Messages Handset Sound Signals Troubleshooting Guide Introduction Page Handset and Charge Cradle Layout Base LayoutImportant Installation Information Parts ChecklistBefore You Begin Telephone Jack RequirementsImportant Installation Guidelines Installing the PhoneInstalling the Handset Battery Connecting the AC Electrical Power Connecting the Telephone LineConnecting the Corded Handset Wall Mounting the BaseLanguage Telephone Set UpDisplay Contrast Rings to Answer Security CodeRinger Tone Ringer LevelTone/Pulse Setting Day/Time Local Area CodeDefault Setting Registration Link Cordless HandsetBasic Operation Call Timer Ringer Volume Control HandsetSpeakerphone Manual Channel SelectionFlash Last Number RedialPaging the Cordless Handset HoldMute Temporary Tone Dialing Volume SpeakerphoneAnswering System Receiving a Call with Speakerphone Speakerphone OperationMaking a Call with Speakerphone Switching Between Speakerphone and Handset Intercom OperationMaking an Intercom Call Answering an Intercom CallUsing Intercom with a Telephone Call ReceivinganIncomingTelephoneCallDuringanIntercomCallMemory Storing a Name and Number in MemoryStoring a Redial Number Reviewing,ChangingorDeletingStoredNames/Numbers Inserting a Pause in the Dialing SequenceDialing a Stored Number Chain Dialing from Memory BaseHandset Receiving and Storing CID Records Caller ID CIDReviewing Call Records Transferring CID Records to Memory Dialing a Caller ID Number Deleting the Current Caller ID Record Caller ID ErrorsDeleting All Caller ID Records Answering System Set Up Answering System OperationCall Waiting Caller ID Voice InstructionsMessages Indicator Reviewing AnnouncementScreening Calls from the Base Message Playback from Base UnitErasing Messages Memory FullLeaving a Memo Remote Access Using the HandsetAccessing the Answering System from Another Location Answering System IndicatorScreening Calls from the Handset Changing the Battery Changing the Security CodeBattery Safety Precautions Connecting an Optional Headset to the HandsetConnecting the Belt Clip Headset and Belt Clip OperationError Display MessagesHandset Sound Signals Telephone SolutionsPage Caller ID Solutions Battery SolutionsGeneral Product Care Causes of Poor ReceptionIndex Index Service Accessory InformationLimited Warranty For how long after your purchaseAtlinks USA, Inc 27957 Información de Interferencias Información Sobre la Aprobación de EquipoCompatibilidad con Audífonos CCA Tabla de Contenido Operación BásicaAcceso Remoto Introducción Page Formato del Auricular y del Cargador Formato de la BaseAntes de Comenzar Información Importante para la InstalaciónLista de Partes Requerimientos Para Enchufe TelefónicoPautas Importantes para la Instalación Para Instalar el TeléfonoPara Instalar la Batería del Auricular Para Conectar la Corriente AC Eléctrica Para Conectar el cable de Línea TelefónicaPara Conectar el Auricular Alámbrico Montaje de la Base sobre ParedIdioma Programación del TeléfonoContraste de la Pantalla Timbres para Contestar Código de SeguridadTono del Timbre Nivel del TimbreTono/Pulso Para Programar la Fecha/Hora Clave de Área LocalRegistro Enlace con el Auricular Inalámbrico Programación de FábricaOperación Básica Temporizador Timer Selector de Volumen del Timbre AuricularAltavoz Selección Manual de CanalesÚltimo Número Marcado Levante el auricular alámbrico Presione el botón RedialLocalizando el Auricular Inalámbrico En EsperaEnmudecedor Tono Temporal Volumen AltavozSistema Contestador Para Recibir una Llamada con el Altavoz Operación del AltavozPara Hacer una Llamada con el Altavoz Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular Operación del InterfonoPara Hacer una Llamada de Interfono Para Contestar una Llamada de InterfonoPara Utilizar el Interfono con una Llamada Telefónica Llamadas de Interfono de Dos PersonasMemoria Para Almacenar un Nombre y Número en la MemoriaPara Almacenar un Número de Volver a Marcar Inscr NumeroPara Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/Números Almacenados Para Introducir una Pausa en la Secuencia de MarcadoPara Marcar un Número Almacenado Marcado en Cadena desde la Memoria BaseAuricular ParaRecibiryAlmacenarArchivosdelIdentificadordeLlamadas FuncionesdelIdentificadordeLlamadasCallerIDPara Revisar los Archivos da Llamadas ParaTransferirArchivosdelIdentificadordeLlamadasala Memoria Para Marcar un Número del Identificador de Llamadas 888-8888ParaBorrarelArchivoActualdelIdentificadordeLlamadas Errores del Identificador de LlamadasParaBorrarTodoslosArchivosdelIdentificadordeLlamadas Programación del Sistema Contestador Operación del Sistema ContestadorIdentificador de Llamada en Espera Instrucciones OralesPara revisar el Anuncio Indicador de MensajesPara Filtrar Llamadas desde la Base Reproducción de Mensajes desde la Base del AparatoPara Borrar Mensajes Memoria LlenaPara Dejar un Recado Memo Utilizando el Auricular Acceso RemotoIndicador del Sistema Contestador Para Filtrar Llamadas desde el Auricular Cuando el sistema contestador contestaCómo Cambiar la Batería Para Cambiar el Código de SeguridadOperacióndelosAudífonosyGanchodelCinturón Precauciones de Seguridad para la BateríaPara Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular Cómo Conectar el Gancho del CinturónMensajes en la Pantalla BORRAR?Señales Sonoras del Auricular Solución de ProblemasSoluciones para el Teléfono Page Soluciones para la Batería Soluciones para el Identificador del LlamadasCuidado General del Producto Causas de una Mala RecepciónÍndice Índice Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios Cómo Obtener Servicios de MantenimientoGarantía Limitada Por cuánto tiempo después de la compraModelo West 103rd Street Indianapolis, Rev E/S