Topcom 2551 Deluxe manual Sicherheitshinweise, Reinigen

Page 29

Topcom Butler 2551 Deluxe

SICHERHEITSHINWEISE

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. Model W41DD-08030-09012 - 9V / 120 mA - 8V / 300 mA.

Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).

Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.

Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.

Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.

Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von einer Wasserstelle aufstellen. Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.

Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.

Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.

Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie bitte im Falle eines Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein Handy.

Dieses Telefon verwendet wiederaufladbare Batterien. Die Batterien müssen umweltgerecht unter Beachtung der landeseigenen Bestimmungen entsorgt werden.

N i M H

REINIGEN

Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab. Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.

DEUTSCH

Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.

Topcom Butler 2551 Deluxe

29

Image 29
Contents Butler 2551 Deluxe This product is made by Topcom Belgium Utilisation DU Telephone Installation DU TelephoneDescription of Telephone Fonctions DE Pointe References Rapides Trouble Shooting GarantieGestion DE Plusieurs Combines RépondeurEntretien Consignes DE SécuritéHANDSET/BASE Butler 2551 Deluxe Description of Telephone1 Affichage en stand-by DisplayIndicateur DU Combine LED Piles Rechargeables Installation DU TelephoneConnexions Utilisation DU Telephone Affichage DE LA Duree DE Lappel Conference CallCoupure DU SON DU Microphone Touche PauseUtilisation DU Clavier Alphanumérique Memoire DE Recomposition DE NumerosAppeler Depuis LE Repertoire Telephonique Reglage DU Volume DE LA Sonnerie Reglage DU Volume DU HAUT-PARLEURPersonnalisation Utilisation DU MenuActivation / Desactivation DES Bips Choix DE LA Melodie DE LA SonnerieDesignation DES Combines Reglage DU Mode DE Composition DES NumerosChoix DE LA Langue DU Menu Modifier LE Code PINDuree DE LA Fonction Flash Time Fonctions DE PointeRepondeur Automatique Remise a ZeroChoisir LES Sonneries Prioritaires Rechercher UN Combine a Partir Dune BaseGestion DE Plusieurs Combines Installer UN Combine SupplementaireUtiliser Votre Telephone Avec UN Pabx Reglage du prefixeEliminer UN Combine Installer UN Combine SUR UNE Autre BaseEnregistrer UN Casque Topcom Butler 300 Dect GAP Selectionner UNE BaseActivation de l’alarme ’Message’ 2 Réglage du volume du haut-parleur de la baseRépondeur Réglages Contrôlés À Partir DE LA Base6 Réglage du nombre de sonneries Branchement/débranchement du répondeurReproduction des messages et mémos entrants Effacer tous les messages1 Réglage de la date et de l’heure Manipulation DU Répondeur À Partir DU CombinéEnregistrement et sélection d’un messa ge sortant Enregistrement d’un mémoPour lancer les commandes à distance Commandes À DistanceFonctionnement Programmation du code VIPRéglage de la date et de l’heure Menu des messages sortantsRéglage du code de sécurité References Rapides Garantie Trouble Shooting10.1 Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieGfsk Caracteristiques TechniquesPersönliche Einstellungen Installation DES TelefonsVerwendung DES Telefons Weitere Funktionen Schnellübersicht Problemlösung GarantieMehrere Handgeräte Verwalten AnrufbeantworterReinigen SicherheitshinweiseDisplay Mute-Stummschaltung HANDGERÄT-ANZEIGE LED Symbol BedeutungWiederaufladbare Batterien Installation DES TelefonsAnschlüsse Verwendung DES Telefons Anzeige DER Gesprächsdauer KonferenzschaltungStummschaltung Mute PausentasteEine Nummer AUS DEM Telefonbuch Anrufen WahlwiederholungsspeicherVerwendung DER Alphanumerischen Tastatur Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnenVerwendung DES Menüs Persönliche EinstellungenDIE Tastensperre Einstellung DER LautsprecherlautstärkeAKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON Pieptönen Auswahl DER KlingelmelodieWahl DER Menüsprache Handgerät Einen Namen GebenDEN PIN-CODE Ändern DEN Wählmodus EinstellenAutomatisches Annehmen Weitere FunktionenTelefonbuch Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügenVerwendung Ihres Telefons MIT Einem Pabx Handgerät VON DER Basisstation AUS Suchen PagingAuswählen VON Vorzugsklingeln EIN Zusätzliches Handgerät Einstellen Mehrere Handgeräte VerwaltenDen Präfix eingeben Einstellen der PausenlängeHandgerät AN Einer Anderen Basisstation Anmelden Handgerät EntfernenEinen Kopfhörer Topcom Butler 300 Dect GAP Anmelden Basisstation AuswählenAnrufbeantworter Nachrichtenalarm aktivierenAN DER Basiseinheit Durchführbare Einstellungen Einstellen der Lautsprecherlautstärke der BasiseinheitDie Anzahl der Klingelzeichen einstellen Anrufbeantworter an-/ausschaltenWiedergabe von eingegangenen Nachrichten und Memos Alle Nachrichten löschenSpeicher voll Bedienung DES Anrufbeantworters Über DAS HandsetEinstellung von Tag und Zeit Aufzeichnen und Auswählen eines AnsagetextsFernbedienung BedienungEin Memo aufzeichnen Programmieren des VIP-CodesEinstellen und Überprüfen von Datum und Zeit HauptmenüDen Sicherheitscode einstellen Schnellübersicht Garantiezeit ProblemlösungAbwicklung DES Garantiefalles GarantieausschlüsseTechnische Eigenschaften