Philips TD6830, Kala 200 manual Näyttö, Kuvake tila Selitys

Page 28

NÄYTTÖ

Lisäkuuloke

Soittoäänet

Asetukset

Vastaaja

Kuulokkeen äänenvoimakkuus

kuvake tila

selitys

paristo

puhelutiedot

ystävien

puhelinluettelo*

ulkoinen

varattu/

sisäinen puhelu

perheen puhelinluettelo*

Puhelinva -staaja**

viestit**

antenni

päällä

täysi

 

 

1/4 täysi

korkeintaan 1/2 tuntia

 

 

pois päältä

tyhjä

 

 

vilkkuu

latautuu

 

 

päällä

uusi tieto

 

 

pois päältä

ei tietoja

 

 

päällä

käytössä

vilkkuu

ohjelmointi käynnissä tai tuleva puhelu

 

 

päällä

puhelu meneillään tai soitto puhelutiedoista

vilkkuu

tuleva puhelu ja vastaaja päällä

 

 

päällä

ulkoinen puhelu tai toinen sisäinen puhelu

 

meneillään

 

 

päällä

käytössä

 

 

vilkkuu

ohjelmointi käynnissä tai tuleva puhelu

 

 

päällä

vastaaja on päällä

 

 

pois päältä

vastaaja on pois päältä

vilkkuu

vastaaja on täynnä

 

 

päällä

vanha(t) viesti(t)

pois päältä

ei viestejä

vilkkuu

uusi viesti

 

 

päällä

kantama-alueella

pois päältä

kuuloketta ei ole rekisteröity perusyksikköön

 

 

vilkkuu

kantama-alueen ulkopuolella

Suomi

*Katso näitä toimintoja koskevia lisätietoja KALA 200 VOX-käyttöoppaasta osoitteesta www.pcc.philips.com.

**Jotta vastaajaa voidaan käyttää, KALA 6830 -kuuloke pitää liittää KALA 6533 -perusyksikköön. Katso muita tarvikkeita koskevia lisätietoja perusyksikön käyttöohjeista.

27

Image 28
Contents TD6830 Kala 200 Additional Handset User guide Charging unit Telephone cable Mains adapter Presentation of Telephone and AccessoriesBatteries Installing the Handset Never use non rechargeable batteriesTelephone connection Telephone rangeDisplay Icon status descriptionUsing the Handset HOW to Program Your Phone Programming OptionsTo enter the programming functions, press first Melody programming options PressHow to register the handset with another base station TroubleshootingProgramming Options CONT’D Guarantee Dear customerEnvironment and Security Philips KalaPresentasjon AV Telefonen OG Tilbehør BatterierInstallere Håndsettet Ikke-oppladbare batterier må aldri brukesKoble til telefonen Telefonens rekkeviddeDisplayet Ikon status BeskrivelseBruke Håndsettet Avslutter du med tasten ProgrammeringsvalgProgrammeringsvalg for ringemelodi Trykk Problemløsing Registrere håndsettet på en annen basestasjonDeres Internasjonale Garanti Kjære kundeMiljø OG Sikkerhet SikkerhetPresentation AV Telefonen OCH Dess Tillbehör Användarhandbok Laddningsenhet Telefonsladd NätadapterInstallera Telefonen Icke-laddningsbara batterier får aldrig användasAnslutning av telefonen Telefonens täckningsområdeTeckenfönstret Använda Telefonen Programmeringsalternativ HUR DU Programmerar TelefonenAlternativ för melodiprogrammering Programmeringsalternativ Forts ProblemlösningHur du registrerar telefonen med en annan basstation ER Internationella Garanti Bäste kundMiljö OCH Säkerhet SäkerhetsinformationPuhelimen JA Tarvikkeiden Esittely KäyttöohjeetLatauslaite Puhelinjohto Verkkomuuntaja ParistotKuulokkeen Asentaminen Älä käytä paristoja, joita ei voi ladataPuhelimen liitännät Tuntia Puhelimen kantamaNäyttö Kuvake tila SelitysKuulokkeen Käyttö Puhelimen Ohjelmointi OhjelmointivaihtoehdotVianetsintä Ohjelmointivaihtoehdot JatkoaKuulokkeen rekisteröiminen toiseen perusyksikköön PHILIPS-TAKUU Arvoisa asiakasYmpäristö JA Turvallisuus TurvallisuustietojaPræsentation AF Telefonen OG Tilbehøret Brugerhåndbog Netstiksadapter Telefonledning OpladerInstallation AF Håndsættet Isætning/udskiftning af batterierBrug aldrig engangsbatterier Tilslutning af telefonenSkærmen Brug AF Håndsættet Programmering AF Telefonen ProgrammeringsindstillingerIndstillinger til programmering af en melodi Tryk Vælg lydstyrke for melodien Liste 1 tilFejlfinding Deres Internationale Garanti Miljø OG Sikkerhed Sikkerhedsoplysninger
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 88 pages 59.66 Kb