Philips Kala 200, TD6830 manual Ympäristö JA Turvallisuus, Turvallisuustietoja

Page 33

Suomi

YMPÄRISTÖ JA TURVALLISUUS

PHILIPS KALA 200

Puhelimessa on käytetty uusinta tekniikkaa, jonka ansiosta puhelin on helppokäyttöisempi.

Turvallisuustietoja

Tällä laitteella ei voi soittaa hätäpuheluja virtavian aikana. Hätäpuheluja varten saatavilla pitää olla vaihtoehtoinen laite.

CE-merkki takaa yhteensopivuuden käyttäjän turvallisuutta, sähkömagneettisia häiriöitä ja radiotaajuusspektriä koskevan 1999/5/EC-direktiivin teknisten säännösten kanssa.

Tehontarve

Tämä tuote tarvitsee yksivaihevaihtovirtalähteen, jonka jännite on 220 - 240 volttia, EN 60-950 -standardissa määritellyt tietotekniikka-asennukset poislukien.

VAROITUS !

Sähköverkko on todettu vaaralliseksi EN 60-950 -standardissa. Tästä laitteesta voidaan katkaista virta vain irrottamalla virtajohto pistorasiasta. Varmista, että pistorasia on aina helposti ulottuvilla.

Jotta puheluja voitaisiin soittaa sähkökatkon aikana, on suositeltavaa, että tätä puhelinta käytetään vain virtaa tarvitsemattoman puhelimen ohella.

Puhelinliittymä

Verkon jännitteen luokitus on TNV-3 (EN 60-950 -standardissa määritellyt puhelinviestintäverkkojen jännitteet).

Varotoimenpiteet

Älä päästä kuuloketta kosketuksiin veden kanssa.

Älä avaa kuuloketta tai perusyksikköä. Voit joutua alttiiksi korkealle jännitteelle. Jos tarvitset korjausapua, ota yhteyttä huoltopalveluun.

Älä päästä latausliittimiä tai paristoja kosketuksiin sähköä johtavien materiaalien kuten avainten, paperiliitinten, sormusten, rannekorujen jne. kanssa.

Varmista, että asetat paristot oikein päin.

Ympäristönsuojelu

Puhelin on valmistettu Philipsin EcoDesign -ohjelman mukaisesti. Valmistusohjelmassa otetaan huomioon ympäristötekijät. Ohjelmassa otetaan huomioon tuotteen ympäristövaikutus sen koko eliniän aikana.

Ota huomioon paikalliset pakkausmateriaaleja, käytettyjä paristoja ja vanhoja puhelimia koskevat jätteenkäsittelymääräykset. Kierrätä materiaaleja aina kun se on mahdollista.

Philips on merkinnyt paristot ja pakkaukset kierrätystä ja asianmukaista jätteenkäsittelyä edistävin vakiomerkinnöin.

Paristo:

* Yliviivattu roskakorikuva merkitsee, ettei paristoja saa heittää tavallisen talousjätteen sekaan.

Pakkaus:

Nuoliympyrätunnus merkitsee, että merkitty pakkausmateriaali voidaan kierrättää.

Vihreän pisteen tunnus merkitsee, että kansallista pakkausmateriaalin uudelleenkäyttö- ja kierrätysjärjestelmää on tuettu rahallisesti (esimerkiksi Ranskan EcoEmballage-ohjelma).

Muovitarjottimessa tai -kassissa oleva tunnus merkitsee, että materiaalin voi kierrättää. Tämä on myös muovimateriaalin tunnus.

Me allekirjoittaneet, PHILIPS Consumer Communications

YHDENMUKAISUUSILMOITUSRoute d’Angers

72081 Le Mans Cedex 9

France

Ilmoitamme täten, että tuote Kala 200 DECT handset (HS 6830) on R&TTE-direktiivin 99/05/EC liitteen III ja seuraavien perusvaatimusten mukainen :

Artikla 3.1 a : (käyttäjän terveyden ja turvallisuuden suojaaminen) EN 60950 (92) Ed.2 + muutokset 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) ja 11 (97)

Artikla 3.1 b : (elektromagneettista yhteensopivuutta koskevat turvallisuusvaatimukset) ETS 300 329 (97)

Artikla 3.2 : (radiotaajuusspektrin oikea käyttö) TBR6 (97)

Laitteen norminmukaisuus neuvoston direktiivin 99/05 säännösten kanssa on varmistettu.

Päiväys : 31/01/01, Le mans

Cordless Business Director

32

Image 33
Contents TD6830 Kala 200 Additional Handset Presentation of Telephone and Accessories User guide Charging unit Telephone cable Mains adapterBatteries Never use non rechargeable batteries Installing the HandsetTelephone connection Telephone rangeIcon status description DisplayUsing the Handset Programming Options HOW to Program Your PhoneTo enter the programming functions, press first Melody programming options PressTroubleshooting How to register the handset with another base stationProgramming Options CONT’D Dear customer GuaranteePhilips Kala Environment and SecurityBatterier Presentasjon AV Telefonen OG TilbehørIkke-oppladbare batterier må aldri brukes Installere HåndsettetKoble til telefonen Telefonens rekkeviddeIkon status Beskrivelse DisplayetBruke Håndsettet Programmeringsvalg Avslutter du med tastenProgrammeringsvalg for ringemelodi Trykk Registrere håndsettet på en annen basestasjon ProblemløsingKjære kunde Deres Internasjonale GarantiSikkerhet Miljø OG SikkerhetAnvändarhandbok Laddningsenhet Telefonsladd Nätadapter Presentation AV Telefonen OCH Dess TillbehörIcke-laddningsbara batterier får aldrig användas Installera TelefonenAnslutning av telefonen Telefonens täckningsområdeTeckenfönstret Använda Telefonen HUR DU Programmerar Telefonen ProgrammeringsalternativAlternativ för melodiprogrammering Problemlösning Programmeringsalternativ FortsHur du registrerar telefonen med en annan basstation Bäste kund ER Internationella GarantiSäkerhetsinformation Miljö OCH SäkerhetKäyttöohjeet Puhelimen JA Tarvikkeiden EsittelyLatauslaite Puhelinjohto Verkkomuuntaja ParistotÄlä käytä paristoja, joita ei voi ladata Kuulokkeen AsentaminenPuhelimen liitännät Tuntia Puhelimen kantamaKuvake tila Selitys NäyttöKuulokkeen Käyttö Ohjelmointivaihtoehdot Puhelimen OhjelmointiOhjelmointivaihtoehdot Jatkoa VianetsintäKuulokkeen rekisteröiminen toiseen perusyksikköön Arvoisa asiakas PHILIPS-TAKUUTurvallisuustietoja Ympäristö JA TurvallisuusBrugerhåndbog Netstiksadapter Telefonledning Oplader Præsentation AF Telefonen OG TilbehøretIsætning/udskiftning af batterier Installation AF HåndsættetBrug aldrig engangsbatterier Tilslutning af telefonenSkærmen Brug AF Håndsættet Programmeringsindstillinger Programmering AF TelefonenIndstillinger til programmering af en melodi Tryk Vælg lydstyrke for melodien Liste 1 tilFejlfinding Deres Internationale Garanti Sikkerhedsoplysninger Miljø OG Sikkerhed
Related manuals
Manual 89 pages 62.44 Kb Manual 88 pages 59.66 Kb