Olympus DM-10, DM-20 manual Mantenga pulsado el botón Menu Durante 1 segundo o más

Page 172

Aumento del efecto WOW (WOW EFFECT)

La grabadora incorpora WOW (efecto de “lloro”), una tecnología de sintetización de audio que aumenta la presencia del sonido y la calidad de los bajos. El nivel del efecto envolvente (SRS 3D) y de los bajos (TruBass) se puede ajustar individualmente mediante tres niveles de sintetización, o bien se puede desactivar.

Efecto envolvente (SRS 3D): Aumenta la expansión y claridad del sonido.

Efecto de los bajos (TruBass): Mejora los tonos bajos.

4

Aumento del

efecto WOW (WOW EFFECT)

 

 

Mantenga pulsado el botón MENU

 

 

 

durante 1 segundo o más.

 

2,4

 

1 En la pantalla aparece “WOW EFFECT”

 

 

(P.50).

 

 

 

 

3

 

Pulse el botón PLAY.

 

 

Empieza el proceso de ajuste del efecto

 

 

2 envolvente (SRS 3D).

 

 

 

Pulse el botón FF o REW para

 

 

 

3 seleccionar el nivel del efecto

 

 

 

envolvente.

 

 

 

Los niveles cambian en la rotación siguiente:

S R S 3 D

 

 

“OFF”, “LOW”, “MIDDLE”, HIGH”.

 

 

 

2,4

 

Pulse el botón PLAY para aceptar

 

 

el ajuste.

 

3

4 Empieza el proceso de ajuste del efecto

 

1

de los bajos (TruBass).

 

 

 

 

48

Image 172
Contents DM-20 DM-10 Table of Contents Using the Recorder as a Reader / Writer Using the Recorder as a Reader/WriterGeneral Precautions Safe and Proper UsageAC Adapter BatteriesCase Main Features Main features of the Digital Voice RecorderIncludes a dual function Remote Controller Windows Media Player P.14Can play back music files in MP3 and WMA format Main features of the Digital Music PlayerPlayback time*5 Identification of Parts Remote Controller Microphone Character Information displayInserting Batteries Switching Between Voice Recorder Music Player Using the AC AdapterUsing the mode switch, choose between Voice or Music option Setting Time/Date TIME&DATE Set the hourSet the minute Set the yearChanging the Time/Date Be sure to confirm the following before installation Installing SoftwareFrom the included Software CD Installation Language Selection dialog box opens Installing DSS PlayerAuthorizing the start of file copying Installing Windows Media Player Install Acrobat ReaderInstalling the Device Driver Installing SoftwareSelect where to install DSS Player for Mac Completing setupRecording Press the Folder button toChoose a folder Press the REC button to start RecordingRecording functions RecordingPause Recording PauseSetup screen Press and hold the Menu button forSecond or longer Press the FF or REW button untilAdjust the start/stop actuation level Recording with External Microphone Stereo microphone ME50S optionalRecording Modes REC Mode REC Mode will be displayed onRecording mode setup process begins Press the FF or REW button to choose from HQ, SP and LPMicrophone sensitivity setup process begins Microphone Sensitivity MIC SensePress and hold the Menu button for 1 second or longer Menu opens P.31Record/play indicator lamp glows Green PlayingPress the Play button to start Playback Can choose between 0 toPlaying How to CancelOperation Repeat Playback Press the Repeat button briefly atPress the Repeat button briefly Again at the position you wantRepeat Playback Choose a noise cancel level Noise Cancel FunctionPress the Menu button again to Setting an Index Mark Index MarksLocating an Index Mark Clearing an Index MarkPress and hold the Menu button for 1 second or longer Menu List Voice modePress the FF button or REW button Using DSS Player Software Precautions on using the recorder connected to a PCSearch by Contents Using Online HelpSearch by Key word Connecting to your PC using the USB cable Connecting to Your PCRemote is displayed on recorder if USB cable is connected Disconnecting from Your PC Click On the task barScreen. Click Safely Remove USB Mass Storage Device-Drive It will read Stop USB Disk-Drive forConnecting to your PC using the cradle Connecting to Your PCPlace the recorder on the cradle Set the recorder verticallyFollow in Disconnecting from Your PC P.35 Remove the recorder from the cradleRunning DSS Player Right clickStart Windows Icon in the System Tray in the lower right-hand cornerRunning DSS Player Using Windows Media Player Using the Recorder as a Music PlayerCopyright and copyright protection feature DRM Using Windows Media Player Windows Media Audio License and Distribution AgreementWindow Names Windows Media Player Copying Music from CD Transferring Music File to the Recorder Click the Copy button of Quick Access boxSelect the destination folder Music Playback Press the Folder button to choose a folderPlayback Functions Music PlaybackVarious Playback Features Explanation Display indicatorEqualizer Repeat and Random PlayPress the Play button to register your setting Surround effect setup process begins SRS 3DBass effect setup process begins TruBass WOW Effect will be displayed on the screen P.50Press the FF or REW button to select the bass effect level Menu List Music mode Erasing Erasing One File at a TimePress the Erase button Selected file can be erased from a folderErase All Files from a Folder ErasingPress the Erase button for Seconds or longer ALL ERASE? flashes on the display forErasing Remember to reset the Hold switch when using the recorder Running state when Hold is setHold Using the Recorder as a Reader/Writer Start Windows Connecting the recorder to your PCOpen the Explorer or Finder window Copy the dataAlarm Message List MessageMeaning ExplanationMessage Meaning Explanation Troubleshooting Symptom Probable cause ActionSpecifications Specifications Technical Assistance And Support Page Mode D’EMPLOI Liste de menus Mode Music Table des matièresEnregistrement Utilisation d’un Vcva Utilisation de l’enregistreur comme LecteurListe des messages d’alarme Dépannage MaintienUtilisation de l’enregistreur pour la lecture ’écriturePour un emploi sûr et correct Piles Adaptateur secteurAvertissement Dans le cas oùCaractéristiques principales Temps d’enregistrement*3Lecture des fichiers musicaux au format MP3 et WMA Durée de reproduction*5Identification des éléments Télécommande Microphone Affichage panneau LCD Insertion des piles RemarquesUtilisation de ’adaptateur secteur Commuter entreRéglage de l’heure/date TIME&DATE Réglage de l’heureRéglage de la minute Réglage de l’annéeModifier l’heure/date Installation du logiciel Préparatifs de l’installationInstallation de DSS Player Install Lecteur Windows Media Installation d’Acrobat ReaderInstallation du pilote Installation du logicielDouble-cliquez sur l’icône suivante. OS Enregistrement Appuyez sur la touche FolderPour choisir un dossier Appuyez sur la touche REC pour Démarrer l’enregistrementFonctions d’enregistrement EnregistrementPause d’enregistrement Reprise de l’enregistrementFermer l’écran de configuration Maintenez la touche Menu presséeSeconde au moins ’affichageAjustement du niveau ’activation de démarrage/arrêt ’enregistreur, la commutation se fait automatiquement Microphone stéréo ME50S en optionModes d’enregistrement REC Mode REC Mode est affiché à l’écranLe processus de réglage du mode 2d’enregistrement commenceJusqu’à ce que MIC Sense Sensibilité du microphone MIC SenseConference et Dictation Appuyez sur la touche Play pour Démarrer la lecture Lecture3Le témoin d’enregistrement/lecture ’allume en vert Lecture Fonctions Opération Comment annuler De lectureLecture à répétition Lecture à répétition Fonction de suppression du bruit Marques index Réglage d’une marque indexRepérage d’une marque index Effacement d’une marque indexMaintenez la touche Menu pressée 1 seconde au moins Liste de menus Mode VoiceAppuyez sur la touche FF ou REW Utilisation du logiciel DSS Player Utiliser l’aide en ligne Recherche par mots-clésSaisie de texte Choisissez une rubrique, puis cliquez Sur AfficherConnexion à votre PC avec le câble de connexion USB Connecter l’enregistreur à votre PCVotre PC Déconnecter l’enregistreur de votre PC Cliquez sur l’icôneDe la barre Des tâches située dans le coinConnexion à votre PC avec le support Connecter l’enregistreur à votre PCPlacez l’enregistreur sur le support Présentez l’enregistreur verticalementRetrait de l’enregistreur du support Effectuez un clic droit de la souris sur l’icône Mise en marche du DSS PlayerDésactivation du démarrage automatique Remarque Utilisation du Lecteur Windows Media Utilisation de l’enregistreur comme Lecteur de musiqueCopyright et protection des droits d’auteur DRM Utilisation du Lecteur Windows Media Les droits suivants sur le LogicielNoms des fenêtres Lecteur Windows Media Copier de la musique à partir d’un CD Transférer vers l’enregistreur et Sélectionnez le dossier de destinationCliquez sur le bouton Copier de la boîte d’accès rapide ’enregistreur est reconnu comme disque amovibleLecture musicale Fonctions de lecture Lecture musicaleFonctions Lecture diverses EgaliseurAffichage de répétition, AutoDJ AutoDJ ← Reproduction répétée AutoDJ ←Maintenez la Touche Renforcer l’effet WOW WOW EffectAppuyez sur la touche Play pour Enregistrer vos réglages Les niveaux se succèdent dans l’ordre Suivant, OFF, LOW, MIDDLE, HighListe de menus Mode Music Effacement Effacement d’un fichier à la foisEffacement Effacement de tous les fichiers d’un dossier2Appuyez au moins 3 secondes sur la touche Erase Remarques Etat de marche en fonction du réglage de Hold MaintienRéglage du commutateur Hold à la position Connectez l’enregistreur à votre PC Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/ l’écritureCopiez les données Message Signification Explication Liste des messages d’alarmeMesure Liste des messages d ’alarme Symptôme DépannageCause probable Spécifications Spécifications Assistance technique et soutien Page DM-20 DM-10 Grabar con un micrófono externo Modos de grabación REC Mode ContenidoGrabación Uso de la activación por voz de control Aumento del efecto WOWLista de mensajes de alarma Resolución de fallos Uso de la grabadora como grabadoraBloqueo de archivos Lock Función de reproducción de alarma Sistema OperativoPara escuchar mientras está grabando el Audio monitor de grabaciónBaterías Adaptador de corriente alterna CAAdvertencia En el caso de queCaracterísticas principales Características principales de la grabadora digital de vozSe presenta con el software DSS Player P.32 Puede reproducir archivos de música en formato MP3 y WMAIdentificación de las piezas Micrófono Control Remoto Pantalla panel de cristal Líquido Colocación de las baterías NotasCambio entre la grabadora de voz y el reproductor de música Uso del adaptador de CAAjuste de la hora/fecha TIME&DATE Ajuste la horaAjuste los minutos Ajuste el añoCambio de la hora/fecha Instalación de programas informáticos Instalar DSS Player Haga clic en el botón Inicio y elija EjecutarEsto es suponiendo que tenga el CD-ROM en la unidad D Haga clic en el idioma que desee para elegirloInstalar Reproductor de Windows Media Instalar Acrobat ReaderInstalar la unidad de disco Instalación de programas informáticosDSS Player pfov Mac Installer OS Haga clic dos veces en el siguiente iconoConfirme su aceptación del Convenio de Licencia Elija dónde desea instalar DSS Player for MacGrabación Funciones de la grabación GrabaciónPausa de grabación PausaDestelle Vcva en la pantalla Pulse el botón FF o REW para elegirEntre on y OFF Pulse el botón Play para terminar laAjustar el nivel de activación comenzar/parar Pulse el botón REC para empezar a grabarGrabar con un micrófono externo Micrófono estéreo ME50S opcionalModos de grabación REC Mode 1En la pantalla aparece REC Mode2Pulse el botón Play Empieza el proceso de ajuste del modo De grabaciónDestella MIC Sense en la PantallaEntre Conference y Dictation Pulse el botón Play para terminarPulse el botón Play para empezar Reproducir Reproducción3El piloto de grabación/reproducción se Enciende en verde Reproducción Para cancelarFunciones Operación Reproducción Repetida Repetida y presione el botón PlayEn el punto donde desea que Comience la Repetición RepetidaReproducción Repetida Pulse el botón StopFunción Cancelar Ruido Un nivel de cancelación de ruidoAparece el nivel configurado para Cancelar Ruido Siguiente, OFF, LOW, HighMarcas índice Ajuste de la marca índiceLocalizando una marca índice Borrado de una marca índiceMantenga pulsado el botón Menu durante 1 segundo o más Índice de menús modo VoicePulse el botón FF o Uso del software DSS Player Búsqueda en el contenido Uso de la Ayuda en líneaBúsqueda en el índice Conexión a su PC Conexión a su ordenador usando el cable de conexión USBPulse sobre En la barra de Desconexión de su PCTareas ubicada en la esquina Conexión a su ordenador usando el soporte Conexión a su PCColocar la grabadora en el soporte Coloque la grabadora en posición verticalExtraer la grabadora del soporte Siga el Paso 1 en Desconexión de su PC P.35Pulse el lado derecho del icono Ejecutar DSS PlayerSeleccione y haga clic en DSS Player Ejecutar DSS Player Uso Reproductor de Windows Media Uso de la grabadora como reproductor de músicaUso Reproductor de Windows Media Acuerdo de licencia y distribución de Windows Media AudioNombres de la ventana Reproductor de Windows Media Copiar Música de un CD Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Pulse el botón Folder para seleccionar una carpeta Reproducción de músicaPulse el botón Play para empezar a reproducir Funciones de reproducción Reproducción de músicaVarias características de reproducción EcualizadorRepetición y reproducción al azar Función Explicación VisualizaciónMantenga pulsado el botón Menu Durante 1 segundo o más Pulse el botón Play para aceptar El ajusteEn la pantalla aparece WOW Effect Empieza el proceso de ajuste del efecto Envolvente SRS 3DLos niveles cambian en la rotación siguiente Índice de menús modo Music Borrado Borrado de un archivoBorrado de todos los archivos de una carpeta Borrado2Pulse el botón Erase durante 3 segundos o más 3Pulse nuevamente el botón Erase cuando destelle ALL ERASE?Notas Retención Estado del funcionamiento cuando está ajustado a HoldArranque Windows Conecte la grabadora a su PC Abra la ventana del ExploradorCopie los datos La grabadora aparecerá como un elemento intercambiableLista de mensajes de alarma Mensaje Significado Explicación AcciónMensaje Significado Explicación Resolución de fallos Síntoma Causa probable AcciónEspecificaciones Especificaciones Asistencia y ayuda técnica Asistencia y ayuda t écnicaPage Page Canadian RFI E2-2943-01
Related manuals
Manual 101 pages 20.95 Kb

DM-20, DM-10 specifications

The Olympus DM-10 and DM-20 digital voice recorders are recognized for their blend of advanced technology and user-friendly design, catering to professionals and casual users alike. These compact devices are ideal for recordings such as meetings, lectures, and personal notes.

One of the standout features of both models is their high-quality stereo recording capability. The DM-10 and DM-20 utilize advanced microphone technology, which allows for clear and precise audio capture. With built-in stereo microphones, these recorders are designed to capture sound from multiple directions, ensuring that every nuance of the recorded audio is faithfully reproduced.

Both models offer an impressive storage capacity, accommodating a significant amount of audio files. The DM-20, in particular, features 2GB of internal memory, while the DM-10 comes with slightly less. However, both support microSD cards, allowing users to expand their storage options. This is especially beneficial for users who require long recording times without the need for frequent data transfer.

Battery life is another crucial aspect of the DM-10 and DM-20. Equipped with long-lasting battery performance, both recorders can operate for hours on end, making them reliable companions for long events. This feature ensures that users do not miss any important details during extensive recording sessions.

User-friendliness is paramount in the design of these devices. Both models come with an intuitive interface, featuring large buttons and a clear display screen that simplify operation. The one-touch recording feature allows users to start recording instantly, without navigating through complex menus. This ease of use is particularly appreciated in fast-paced environments where time is limited.

Additional features include voice activation, which conserves memory and battery power by only recording when sound is detected. This is particularly useful in situations where a user may not want to manually manage the recording process continuously.

Furthermore, both models are compatible with a variety of audio formats, allowing for flexibility in file management and playback. Users can transfer recordings to their computers easily, making it convenient to share or archive important audio files.

In summary, the Olympus DM-10 and DM-20 digital voice recorders are exceptional tools engineered to meet the diverse recording needs of users. With their high-quality audio capture, extensive storage options, and user-centered design, these devices are reliable instruments for anyone seeking to make high-fidelity recordings in various settings.