Olympus DM-10, DM-20 manual Utilisation du logiciel DSS Player

Page 94

Gestion des fichiers sur votre PC

Utilisation du logiciel DSS Player

3

Utilisation

La connexion de l’enregistreur à votre PC vous permettra d’utiliser le logiciel DSS Player aux fins suivantes :

Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur.

Faire des copies des fichiers audio de l’enregistreur sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateur vers l’enregistreur.

Modifie l’ordre des fichiers de musique stockés sur l’enregistreur.

Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un ordinateur

du logiciel DSS Player

32

Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert tant que le voyant de lecture/enregistrement clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications P.35. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.

Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, veuillez vous reporter aux instructions de l’écran de menu de l’enregistreur.

Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers tels qu’Explorer, fourni avec Microsoft Windows, et Finder, fourni avec Mac OS, sont différents des noms de dossiers réglables avec l’enregistreur ou le DSS Player.

Si vous déplacez ou renommez les dossiers ou les fichiers de l’enregistreur en utilisant un utilitaire de gestion de fichiers tel que Explorateur ou Finder, l’ordre des fichiers peut s’en trouvé modifié ou les fichiers peuvent ne plus être reconnus.

Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur.

Pour éviter les effets indésirables dus au bruit sur des équipements électroniques situés à proximité de l’enregistreur,

débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.

Image 94
Contents DM-20 DM-10 Table of Contents Using the Recorder as a Reader / Writer Using the Recorder as a Reader/WriterGeneral Precautions Safe and Proper UsageAC Adapter BatteriesCase Includes a dual function Remote Controller Main FeaturesMain features of the Digital Voice Recorder Windows Media Player P.14Can play back music files in MP3 and WMA format Main features of the Digital Music PlayerPlayback time*5 Identification of Parts Remote Controller Microphone Character Information displayInserting Batteries Switching Between Voice Recorder Music Player Using the AC AdapterUsing the mode switch, choose between Voice or Music option Set the minute Setting Time/Date TIME&DATESet the hour Set the yearChanging the Time/Date Be sure to confirm the following before installation Installing SoftwareFrom the included Software CD Installation Language Selection dialog box opens Installing DSS PlayerAuthorizing the start of file copying Installing the Device Driver Installing Windows Media PlayerInstall Acrobat Reader Installing SoftwareSelect where to install DSS Player for Mac Completing setupChoose a folder RecordingPress the Folder button to Press the REC button to start RecordingPause Recording Recording functionsRecording PauseSecond or longer Setup screenPress and hold the Menu button for Press the FF or REW button untilAdjust the start/stop actuation level Recording with External Microphone Stereo microphone ME50S optionalRecording mode setup process begins Recording Modes REC ModeREC Mode will be displayed on Press the FF or REW button to choose from HQ, SP and LPPress and hold the Menu button for 1 second or longer Microphone sensitivity setup process beginsMicrophone Sensitivity MIC Sense Menu opens P.31Press the Play button to start Playback Record/play indicator lamp glows GreenPlaying Can choose between 0 toPlaying How to CancelOperation Press the Repeat button briefly Repeat PlaybackPress the Repeat button briefly at Again at the position you wantRepeat Playback Choose a noise cancel level Noise Cancel FunctionPress the Menu button again to Locating an Index Mark Setting an Index MarkIndex Marks Clearing an Index MarkPress and hold the Menu button for 1 second or longer Menu List Voice modePress the FF button or REW button Using DSS Player Software Precautions on using the recorder connected to a PCSearch by Contents Using Online HelpSearch by Key word Connecting to your PC using the USB cable Connecting to Your PCRemote is displayed on recorder if USB cable is connected Screen. Click Safely Remove USB Mass Storage Device-Drive Disconnecting from Your PCClick On the task bar It will read Stop USB Disk-Drive forPlace the recorder on the cradle Connecting to your PC using the cradleConnecting to Your PC Set the recorder verticallyFollow in Disconnecting from Your PC P.35 Remove the recorder from the cradleStart Windows Running DSS PlayerRight click Icon in the System Tray in the lower right-hand cornerRunning DSS Player Using Windows Media Player Using the Recorder as a Music PlayerCopyright and copyright protection feature DRM Using Windows Media Player Windows Media Audio License and Distribution AgreementWindow Names Windows Media Player Copying Music from CD Transferring Music File to the Recorder Click the Copy button of Quick Access boxSelect the destination folder Music Playback Press the Folder button to choose a folderPlayback Functions Music PlaybackEqualizer Various Playback FeaturesExplanation Display indicator Repeat and Random PlayBass effect setup process begins TruBass Press the Play button to register your settingSurround effect setup process begins SRS 3D WOW Effect will be displayed on the screen P.50Press the FF or REW button to select the bass effect level Menu List Music mode Press the Erase button ErasingErasing One File at a Time Selected file can be erased from a folderPress the Erase button for Seconds or longer Erase All Files from a FolderErasing ALL ERASE? flashes on the display forErasing Remember to reset the Hold switch when using the recorder Running state when Hold is setHold Open the Explorer or Finder window Using the Recorder as a Reader/WriterStart Windows Connecting the recorder to your PC Copy the dataMeaning Alarm Message ListMessage ExplanationMessage Meaning Explanation Troubleshooting Symptom Probable cause ActionSpecifications Specifications Technical Assistance And Support Page Mode D’EMPLOI Enregistrement Utilisation d’un Vcva Liste de menus Mode MusicTable des matières Utilisation de l’enregistreur comme LecteurUtilisation de l’enregistreur pour la lecture Liste des messages d’alarme DépannageMaintien ’écriturePour un emploi sûr et correct Avertissement PilesAdaptateur secteur Dans le cas oùCaractéristiques principales Temps d’enregistrement*3Lecture des fichiers musicaux au format MP3 et WMA Durée de reproduction*5Identification des éléments Télécommande Microphone Affichage panneau LCD Insertion des piles RemarquesUtilisation de ’adaptateur secteur Commuter entreRéglage de la minute Réglage de l’heure/date TIME&DATERéglage de l’heure Réglage de l’annéeModifier l’heure/date Installation du logiciel Préparatifs de l’installationInstallation de DSS Player Installation du pilote Install Lecteur Windows MediaInstallation d’Acrobat Reader Installation du logicielDouble-cliquez sur l’icône suivante. OS Pour choisir un dossier EnregistrementAppuyez sur la touche Folder Appuyez sur la touche REC pour Démarrer l’enregistrementPause d’enregistrement Fonctions d’enregistrementEnregistrement Reprise de l’enregistrementSeconde au moins Fermer l’écran de configurationMaintenez la touche Menu pressée ’affichageAjustement du niveau ’activation de démarrage/arrêt ’enregistreur, la commutation se fait automatiquement Microphone stéréo ME50S en optionLe processus de réglage du mode Modes d’enregistrement REC ModeREC Mode est affiché à l’écran 2d’enregistrement commenceJusqu’à ce que MIC Sense Sensibilité du microphone MIC SenseConference et Dictation Appuyez sur la touche Play pour Démarrer la lecture Lecture3Le témoin d’enregistrement/lecture ’allume en vert Lecture Fonctions Opération Comment annuler De lectureLecture à répétition Lecture à répétition Fonction de suppression du bruit Repérage d’une marque index Marques indexRéglage d’une marque index Effacement d’une marque indexMaintenez la touche Menu pressée 1 seconde au moins Liste de menus Mode VoiceAppuyez sur la touche FF ou REW Utilisation du logiciel DSS Player Saisie de texte Utiliser l’aide en ligneRecherche par mots-clés Choisissez une rubrique, puis cliquez Sur AfficherConnexion à votre PC avec le câble de connexion USB Connecter l’enregistreur à votre PCVotre PC De la barre Déconnecter l’enregistreur de votre PCCliquez sur l’icône Des tâches située dans le coinPlacez l’enregistreur sur le support Connexion à votre PC avec le supportConnecter l’enregistreur à votre PC Présentez l’enregistreur verticalementRetrait de l’enregistreur du support Effectuez un clic droit de la souris sur l’icône Mise en marche du DSS PlayerDésactivation du démarrage automatique Remarque Utilisation du Lecteur Windows Media Utilisation de l’enregistreur comme Lecteur de musiqueCopyright et protection des droits d’auteur DRM Utilisation du Lecteur Windows Media Les droits suivants sur le LogicielNoms des fenêtres Lecteur Windows Media Copier de la musique à partir d’un CD Cliquez sur le bouton Copier de la boîte d’accès rapide Transférer vers l’enregistreur etSélectionnez le dossier de destination ’enregistreur est reconnu comme disque amovibleLecture musicale Fonctions de lecture Lecture musicaleAffichage de répétition, AutoDJ Fonctions Lecture diversesEgaliseur AutoDJ ← Reproduction répétée AutoDJ ←Maintenez la Touche Renforcer l’effet WOW WOW EffectAppuyez sur la touche Play pour Enregistrer vos réglages Les niveaux se succèdent dans l’ordre Suivant, OFF, LOW, MIDDLE, HighListe de menus Mode Music Effacement Effacement d’un fichier à la foisEffacement Effacement de tous les fichiers d’un dossier2Appuyez au moins 3 secondes sur la touche Erase Remarques Etat de marche en fonction du réglage de Hold MaintienRéglage du commutateur Hold à la position Connectez l’enregistreur à votre PC Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/ l’écritureCopiez les données Message Signification Explication Liste des messages d’alarmeMesure Liste des messages d ’alarme Symptôme DépannageCause probable Spécifications Spécifications Assistance technique et soutien Page DM-20 DM-10 Grabación Uso de la activación por voz de control Grabar con un micrófono externo Modos de grabación REC ModeContenido Aumento del efecto WOWLista de mensajes de alarma Resolución de fallos Uso de la grabadora como grabadoraPara escuchar mientras está grabando el Bloqueo de archivos Lock Función de reproducción de alarmaSistema Operativo Audio monitor de grabaciónAdvertencia BateríasAdaptador de corriente alterna CA En el caso de queCaracterísticas principales Características principales de la grabadora digital de vozSe presenta con el software DSS Player P.32 Puede reproducir archivos de música en formato MP3 y WMAIdentificación de las piezas Micrófono Control Remoto Pantalla panel de cristal Líquido Colocación de las baterías NotasCambio entre la grabadora de voz y el reproductor de música Uso del adaptador de CAAjuste los minutos Ajuste de la hora/fecha TIME&DATEAjuste la hora Ajuste el añoCambio de la hora/fecha Instalación de programas informáticos Esto es suponiendo que tenga el CD-ROM en la unidad D Instalar DSS PlayerHaga clic en el botón Inicio y elija Ejecutar Haga clic en el idioma que desee para elegirloInstalar la unidad de disco Instalar Reproductor de Windows MediaInstalar Acrobat Reader Instalación de programas informáticosConfirme su aceptación del Convenio de Licencia DSS Player pfov Mac Installer OSHaga clic dos veces en el siguiente icono Elija dónde desea instalar DSS Player for MacGrabación Pausa de grabación Funciones de la grabaciónGrabación PausaEntre on y OFF Destelle Vcva en la pantallaPulse el botón FF o REW para elegir Pulse el botón Play para terminar laAjustar el nivel de activación comenzar/parar Pulse el botón REC para empezar a grabarGrabar con un micrófono externo Micrófono estéreo ME50S opcional2Pulse el botón Play Modos de grabación REC Mode1En la pantalla aparece REC Mode Empieza el proceso de ajuste del modo De grabaciónEntre Conference y Dictation Destella MIC Sense en laPantalla Pulse el botón Play para terminarPulse el botón Play para empezar Reproducir Reproducción3El piloto de grabación/reproducción se Enciende en verde Reproducción Para cancelarFunciones Operación En el punto donde desea que Reproducción RepetidaRepetida y presione el botón Play Comience la Repetición RepetidaReproducción Repetida Pulse el botón StopAparece el nivel configurado para Cancelar Ruido Función Cancelar RuidoUn nivel de cancelación de ruido Siguiente, OFF, LOW, HighLocalizando una marca índice Marcas índiceAjuste de la marca índice Borrado de una marca índiceMantenga pulsado el botón Menu durante 1 segundo o más Índice de menús modo VoicePulse el botón FF o Uso del software DSS Player Búsqueda en el contenido Uso de la Ayuda en líneaBúsqueda en el índice Conexión a su PC Conexión a su ordenador usando el cable de conexión USBPulse sobre En la barra de Desconexión de su PCTareas ubicada en la esquina Colocar la grabadora en el soporte Conexión a su ordenador usando el soporteConexión a su PC Coloque la grabadora en posición verticalExtraer la grabadora del soporte Siga el Paso 1 en Desconexión de su PC P.35Pulse el lado derecho del icono Ejecutar DSS PlayerSeleccione y haga clic en DSS Player Ejecutar DSS Player Uso Reproductor de Windows Media Uso de la grabadora como reproductor de músicaUso Reproductor de Windows Media Acuerdo de licencia y distribución de Windows Media AudioNombres de la ventana Reproductor de Windows Media Copiar Música de un CD Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Pulse el botón Folder para seleccionar una carpeta Reproducción de músicaPulse el botón Play para empezar a reproducir Funciones de reproducción Reproducción de músicaRepetición y reproducción al azar Varias características de reproducciónEcualizador Función Explicación VisualizaciónEn la pantalla aparece WOW Effect Mantenga pulsado el botón Menu Durante 1 segundo o másPulse el botón Play para aceptar El ajuste Empieza el proceso de ajuste del efecto Envolvente SRS 3DLos niveles cambian en la rotación siguiente Índice de menús modo Music Borrado Borrado de un archivo2Pulse el botón Erase durante 3 segundos o más Borrado de todos los archivos de una carpetaBorrado 3Pulse nuevamente el botón Erase cuando destelle ALL ERASE?Notas Retención Estado del funcionamiento cuando está ajustado a HoldCopie los datos Arranque Windows Conecte la grabadora a su PCAbra la ventana del Explorador La grabadora aparecerá como un elemento intercambiableLista de mensajes de alarma Mensaje Significado Explicación AcciónMensaje Significado Explicación Resolución de fallos Síntoma Causa probable AcciónEspecificaciones Especificaciones Asistencia y ayuda técnica Asistencia y ayuda t écnicaPage Page Canadian RFI E2-2943-01
Related manuals
Manual 101 pages 20.95 Kb

DM-20, DM-10 specifications

The Olympus DM-10 and DM-20 digital voice recorders are recognized for their blend of advanced technology and user-friendly design, catering to professionals and casual users alike. These compact devices are ideal for recordings such as meetings, lectures, and personal notes.

One of the standout features of both models is their high-quality stereo recording capability. The DM-10 and DM-20 utilize advanced microphone technology, which allows for clear and precise audio capture. With built-in stereo microphones, these recorders are designed to capture sound from multiple directions, ensuring that every nuance of the recorded audio is faithfully reproduced.

Both models offer an impressive storage capacity, accommodating a significant amount of audio files. The DM-20, in particular, features 2GB of internal memory, while the DM-10 comes with slightly less. However, both support microSD cards, allowing users to expand their storage options. This is especially beneficial for users who require long recording times without the need for frequent data transfer.

Battery life is another crucial aspect of the DM-10 and DM-20. Equipped with long-lasting battery performance, both recorders can operate for hours on end, making them reliable companions for long events. This feature ensures that users do not miss any important details during extensive recording sessions.

User-friendliness is paramount in the design of these devices. Both models come with an intuitive interface, featuring large buttons and a clear display screen that simplify operation. The one-touch recording feature allows users to start recording instantly, without navigating through complex menus. This ease of use is particularly appreciated in fast-paced environments where time is limited.

Additional features include voice activation, which conserves memory and battery power by only recording when sound is detected. This is particularly useful in situations where a user may not want to manually manage the recording process continuously.

Furthermore, both models are compatible with a variety of audio formats, allowing for flexibility in file management and playback. Users can transfer recordings to their computers easily, making it convenient to share or archive important audio files.

In summary, the Olympus DM-10 and DM-20 digital voice recorders are exceptional tools engineered to meet the diverse recording needs of users. With their high-quality audio capture, extensive storage options, and user-centered design, these devices are reliable instruments for anyone seeking to make high-fidelity recordings in various settings.