Athena Technologies LS-500, LS-C50, LS-C100, LS-100, LS-300 Ajuste Fino, Cuidado DEL Acabado

Page 7

manualdelpropietario

LS-50/LS-100

El LS-100 está diseñado para usarse como altavoz frontal izquierdo o derecho, o como un altavoz de canal trasero. Cuando esté instalando el altavoz de estante LS-100 en una pared, hay un inserto en la parte de atrás de los altavoces, ubicado encima de los terminales de entrada. El inserto roscado está diseñado específicamente para el soporte athena TECHNOLOGIES® Macromount™, que está disponible en su distribuidor local autorizado athena TECHNOLOGIES®. Se ruega ver el diagrama 2.

Cuando se instale el LS-50/LS-100 en un estante o en un pedestal, ate los cuatro parachoques de caucho en la parte inferior de los altavoces, para proteger de cualquier daño, tanto a la superficie de fijación como a los altavoces. Simplemente quite la hoja de los parachoques y péguelos en la parte inferior de los altavoces, un parachoques por esquina. Los parachoques de caucho también ayudan a desacoplar los altavoces del estante o pedestal. Se ruega ver el diagrama 3.

LS-C50/LS-C100

Cuando el LS-C50/LS-C100 se usa como altavoz central, se coloca idealmente cerca del centro del televisor o del proyector de video si es posible. Esto es para asegurar que las voces y todos los sonidos vengan de la colocación del artista en la pantalla. Puede estar en la parte superior, por abajo, o en un estante dentro de una unidad empotrada u otro mobiliario. Use la posición que ofrece la mejor calidad de sonido, pero recuerde la seguridad y la decoración de la habitación también. El canal central funciona mejor cuando el frente de los altavoces está al mismo nivel del televisor o del estante donde se encuentra. Si el altavoz central se retira de su colocación, sonará distante, e indefinido en carácter.

No olvide utilizar el soporte para montaje sobre mesa incluido, cuando el LS-C50/LS-C100 sea instalado en la parte superior de un televisor, en un mueble o una balda. Véase el diagrama 4.

AJUSTE FINO

Antes de comenzar cualquier ajuste fino, asegúrese que todas las conexiones estén hechas adecuadamente y que los altavoces se rodaron un mínimo de 100 horas. Eso asegurará que se hayan conseguido resultados adecuados.

El cuarto de audición es el componente final de su sistema de audio y hará la diferencia entre sonido mediocre y de alta calidad. Reflexiones, que forman parte de cualquier grabación y repetición de música, tendrán un efecto mayor en el rendimiento del sistema. Si su cuarto es demasiado “vivo”, es decir que hay mucha superficie descubierta como ventanas de vidrio, piso duro y muebles delgados, usted encontrará el sonido excesivamente radiante. Si su cuarto es “muerto”, es decir que hay alfombra espesa, mobiliario pesado y muchas paredes cubiertas, usted encontrará que al sonido le falta energía dinámica. Para remediar esos problemas, algunos pequeños cambios en el cuarto se deben considerar que conducen a grandes mejorías en la calidad de

sonido. La mayoría de los cuartos de audición balancean estética y sonido, pero ajustes pequeños y pacientes en la posición y configuración pueden darnos inmensos dividendos acústicos.

Las frecuencias inferiores bajas son típicamente las más influenciadas en un cuarto de audición. Si usted encuentra que el bajo en su cuarto es desigual o exagerado en ciertas frecuencias, experimente colocando los altavoces frontales o su orientación hacia la posición de escucha para aliviar algunos de esos problemas. La proximidad de los altavoces a los límites del cuarto, como paredes, afectará también las frecuencias bajas. Si usted encuentra que su sistema le faltan los bajos, primero verifique las conexiones para asegurarse que el sistema está en fase, después experimente con la colocación. Mientras más lejos de la pared, menos salida global de bajo tendrá su sistema, pero los bajos estarán mejor definidos. Si usted coloca los altavoces muy cerca de los límites del cuarto, el bajo será típicamente exagerado y mal definido. Ajustar los altavoces al cuarto generará los mejores resultados.

Si usted está experimentando problemas con la formación de imagen, primero asegúrese que los altavoces están en fase entre ellos. Si es el caso y la formación de imagen aún tiene problema, mover los altavoces más cerca entre ellos o ponerlos oblicuamente (dirigiéndolos hacia la posición de escucha) puede ayudar en eso.

Cuando instale un sistema de sonido de efecto ambiental, todo lo anterior es cierto. La calibración de la distancia del altavoz, el ajuste los retrasos y el balanceo de sus niveles con un probador SPL son necesarios para extraer lo mejor de su sistema.

CUIDADO DEL ACABADO

Las cajas de la LS Series deben limpiarse suavemente con un paño tibio sin pelusa de vez en cuando para eliminar cualquier polvo o impresiones dactilares. No use ningún tipo de limpiador con amoníaco, limpiador de ventanas o producto abrasivo. Para eliminar el polvo del paño de la rejilla, use el cepillo que viene con la aspiradora o una esponja húmeda o un paño libre de polvo. No toque los conos de los altavoces directamente ni los ponga en contacto con agua o materiales de limpieza, eso puede dañarlos irreparablemente.

7

Image 7
Contents S E R I E S Unpacking BREAK-IN ProceduresConnecting Your Speakers Positioning and Installing Your SpeakersCare of Finish Fine TuningRaccordement DES Enceintes Déballage DU SystèmeProcédure DE Rodage Blindage MagnétiqueEntretien Réglages PrécisConexión DE LOS Altavoces DesempaqueProcedimientos Inicial Apantallamiento MagnéticoCuidado DEL Acabado Ajuste FinoConnessione Degli Altoparlanti Procedure DI RodaggioSvuotamento Schermatura MagneticaCura Della Finitura Sintonia FineAnschluss DER Lautsprecher AuspackenEinspielen DER Lautsprecher Magnetische AbschirmungPflege DER Boxen FeinabstimmungTilslutning AF Højttalere UdpakningIndkøring Magnetisk AfskærmningVedligeholdelse AF Overfladen FinindstillingAansluiting VAN UW Luidsprekers Inbrand ProcedureUitpakken Magnetische AfschermingSchoonmaak Fijne InstellingComo Conectar OS Seus ALTO-FALANTES AbrirProcedimento DE Adaptação Blindagem MagnéticaCuidados AjusteR j d j l c n d j K m p j d f n t k z Yfcnhjqrf Rfxtcndtyyjuj Pderf A g r a m s Diagram 1c Diagram 1d Diagram Warrantygarantie