Philips AX5003 Información General, Manejo del reproductor de CD y de los CDs, Auriculares HE

Page 43

INFORMACIÓN GENERAL

Manejo del reproductor de CD y de los CDs

No toque las lentes Adel reproductor de CDs.

No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por

aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).

• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos corrosivos.

Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.

Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.

La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede provocar un funcionamiento incorrecto.

Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

Auriculares HE 545

• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija LINE OUT/p.

Nota: LINE OUT/p puede usarse para conectar el reproductor de CD a un equipo de alta fidelidad (con un cable de señal) o a la radio del automóvil (con adaptador de casete o cable de señal). En ambos casos colocar el volumen en la posición 8.

Use la cabeza cuando utilice los auriculares

Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.

Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.

Español

43

Image 43
Contents AX5002 AX5003 AX5004 México English Page Español GuaranteesEnglish FrançaisCONTROLS, refer to the illustration on Remote control not on all versionsQuick Start Batteries supplied or optionally available Power SupplyBattery indication Battery type ESP on ESP offRecharging the ECO-PLUS NiMH battery on board Rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AYHandling instructions Belt Clip not on all versions Power Supply / General InformationEnvironmental information Mains adapter supplied or optionally availableCD-player and CD handling Headphones HEUse your head when using headphones General InformationPlaying a CD CD PlayBass adjustment Volume and bassVolume adjustment Adjust the volume by using VOL ESelecting a track during playback FeaturesSelecting a track when playback is stopped Selecting a track and searchingClearing the program Programming track numbersPlayback starts in the chosen mode after 2 seconds Selecting different playing possibilities ModeHold locking all buttons Resume continuing from where you have stoppedTo deactivate HOLD, switch the slider to OFF Resume and HoldPouch AY 3266 supplied or optionally available ESPIn-car use connections supplied or optionally available IN-CAR ConnectionProblem Possible cause Solution TroubleshootingActive TroubleshootingNo sound or Télécommande pas sur tous les modèles COMMANDES, voir illustrationMise EN Service Rapide Témoin des piles Alimentation ElectriquePiles fournies ou disponibles en option Mise en place des pilesManipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH Alimentation ElectriqueInformations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareilBloc d’alimentation fourni ou disponible en option Informations relatives à l’environnementClip ceinture disponible sur certaines versions Ne touchez jamais la lentille Adu lecteur de CD Informations GeneralesLecteur de CD et manipulation des CD Ecouteurs HELecture d’un CD Lecture CDDVD ou un CD d’ordinateur Réglage des basses Volume et bassesRéglage du volume Informations relatives à la lectureRecherche d’un passage en cours de lecture CaracteristiquesSélection d’une piste et recherche Sélection d’une piste en cours de lectureEffacer le programme Programmation des numéros de pistesSélection des différentes possibilités de lecture Mode Hold Blocage de toutes les touches CaracteristiquesResume et Hold Resume reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêtéHousse AY 3266 fournie ou disponible en option Les lecteurs de CD portables classiques sautent souventUtilisation en voiture connecteurs fournis ou en option Raccordement EN VoitureProblème Cause possible Remède Pannes ET RemedesLe lecteur Pannes ET RemedesMando a distancia no disponible en todas las versiones CONTROLES, consulte la figura de la páginaEncendido Rapido Indicación de las pila Alimentación EléctricaPilas incluidas o disponibles de forma opcional Instalación de las pilasRecarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo Alimentación EléctricaManejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH Cinturón de cierre no disponible en todas las versiones Alimentación Eléctrica Información GeneralInformación medioambiental Adaptador de red incluido u opcionalManejo del reproductor de CD y de los CDs Información GeneralAuriculares HE Reproducción de un CD Reproducción DE UN CDInformación acerca de las reproducciones Volumen y gravesAjuste del volumen Ajuste el volumen utilizando VOL ESeleccionada y su número aparece en pantalla CaracterísticasSelección de una pista y búsqueda Selección de una pista durante la reproducciónBorrado del programa CaracterísticasProgramación de números de pista Pulse Program para guardar la pistaHayan reproducido una vez Desaparece Resume Resume y HoldHold bloqueo de todos los botones Bolsa de transporte AY 3266 incluída u opcional Conexión EN EL Automóvil Localización DE Averías Problema Causa posible SoluciónCalidad es Localización DE AveríasSe saltan pistas Del CDPoliza DE Garantía Centros DE Servicio Months free service Conditions of warranty Philips product warranty for Australia onlyAustralia Model No Serial No Philips Authorised Service CentresSydneyAdelaide PerthWollongong MelbourneCanberra BrisbaneNEW Zealand Guarantee and Service for New ZealandOs dados deste manual estão sujeitos a alterações Certificado DE Garantia Para O BrasilPage Page AX5003 AX5002AX5004