Philips AX5003 Alimentación Eléctrica, Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo

Page 41

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362)

Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362.

Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo

1Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362.

2Conecte el adaptador de red al conector 4.5V DC del

equipo y a la toma de pared.

y A se muestra y ChArGE aparecerá 5 segundos.

La recarga se detendrá tras un máximo de 7 horas, o si se inicia la reproducción.

3Cuando la pila esté totalmente cargada, y

FULL aparecerán brevemente antes de que la pantalla se apague.

Notas: – Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.

Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá durante aproximadamente 30 minutos, y aparecerá Hot en pantalla.

Para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están instaladas en el equipo, compruebe que los contactos están limpios y que sólo utiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362.

Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH

Recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de duración. Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que esté totalmente descargada antes de recargarla.

Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningún objeto metálico.

Si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.

Español

41

Image 41
Contents AX5002 AX5003 AX5004 México English Page English GuaranteesFrançais EspañolCONTROLS, refer to the illustration on Remote control not on all versionsQuick Start Battery indication Power SupplyBattery type ESP on ESP off Batteries supplied or optionally availableHandling instructions Rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AYRecharging the ECO-PLUS NiMH battery on board Environmental information Power Supply / General InformationMains adapter supplied or optionally available Belt Clip not on all versionsUse your head when using headphones Headphones HEGeneral Information CD-player and CD handlingPlaying a CD CD PlayVolume adjustment Volume and bassAdjust the volume by using VOL E Bass adjustmentSelecting a track when playback is stopped FeaturesSelecting a track and searching Selecting a track during playbackClearing the program Programming track numbersPlayback starts in the chosen mode after 2 seconds Selecting different playing possibilities ModeTo deactivate HOLD, switch the slider to OFF Resume continuing from where you have stoppedResume and Hold Hold locking all buttonsPouch AY 3266 supplied or optionally available ESPIn-car use connections supplied or optionally available IN-CAR ConnectionProblem Possible cause Solution TroubleshootingNo sound or TroubleshootingActive Télécommande pas sur tous les modèles COMMANDES, voir illustrationMise EN Service Rapide Piles fournies ou disponibles en option Alimentation ElectriqueMise en place des piles Témoin des pilesInformations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH Alimentation ElectriqueChargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMHClip ceinture disponible sur certaines versions Informations relatives à l’environnementBloc d’alimentation fourni ou disponible en option Lecteur de CD et manipulation des CD Informations GeneralesEcouteurs HE Ne touchez jamais la lentille Adu lecteur de CDDVD ou un CD d’ordinateur Lecture CDLecture d’un CD Réglage du volume Volume et bassesInformations relatives à la lecture Réglage des bassesSélection d’une piste et recherche CaracteristiquesSélection d’une piste en cours de lecture Recherche d’un passage en cours de lectureEffacer le programme Programmation des numéros de pistesSélection des différentes possibilités de lecture Mode Resume et Hold CaracteristiquesResume reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté Hold Blocage de toutes les touchesHousse AY 3266 fournie ou disponible en option Les lecteurs de CD portables classiques sautent souventUtilisation en voiture connecteurs fournis ou en option Raccordement EN VoitureProblème Cause possible Remède Pannes ET RemedesLe lecteur Pannes ET RemedesMando a distancia no disponible en todas las versiones CONTROLES, consulte la figura de la páginaEncendido Rapido Pilas incluidas o disponibles de forma opcional Alimentación EléctricaInstalación de las pilas Indicación de las pilaManejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH Alimentación EléctricaRecarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo Información medioambiental Alimentación Eléctrica Información GeneralAdaptador de red incluido u opcional Cinturón de cierre no disponible en todas las versionesAuriculares HE Información GeneralManejo del reproductor de CD y de los CDs Reproducción de un CD Reproducción DE UN CDAjuste del volumen Volumen y gravesAjuste el volumen utilizando VOL E Información acerca de las reproduccionesSelección de una pista y búsqueda CaracterísticasSelección de una pista durante la reproducción Seleccionada y su número aparece en pantallaProgramación de números de pista CaracterísticasPulse Program para guardar la pista Borrado del programaHayan reproducido una vez Hold bloqueo de todos los botones Resume y HoldDesaparece Resume Bolsa de transporte AY 3266 incluída u opcional Conexión EN EL Automóvil Localización DE Averías Problema Causa posible SoluciónSe saltan pistas Localización DE AveríasDel CD Calidad esPoliza DE Garantía Centros DE Servicio Australia Philips product warranty for Australia onlyMonths free service Conditions of warranty SydneyAdelaide Philips Authorised Service CentresPerthWollongong MelbourneCanberra Brisbane Model No Serial NoNEW Zealand Guarantee and Service for New ZealandOs dados deste manual estão sujeitos a alterações Certificado DE Garantia Para O BrasilPage Page AX5004 AX5002AX5003