•Keep your head out of fumes.
•Use ventilation or exhaust to remove fumes from breathing zone.
•Los humos fuera de la zona de res- piración.
•Mantenga la cabeza fuera de los humos. Utilice ventilación o aspiración para gases.
•Gardez la tête à l’écart des fumées.
•Utilisez un ventilateur ou un aspira- teur pour ôter les fumées des zones de travail.
•Vermeiden Sie das Einatmen von Schweibrauch!
•Sorgen Sie für gute Be- und Entlüftung des Arbeitsplatzes!
•Mantenha seu rosto da fumaça.
•Use ventilação e exhaustão para remover fumo da zona respiratória.
•Turn power off before servicing.
•Desconectar el cable de ali- mentación de poder de la máquina antes de iniciar cualquier servicio.
•Débranchez le courant avant l’entre- tien.
•Strom vor Wartungsarbeiten abschalten! (Netzstrom völlig öffnen; Maschine anhalten!)
•Não opere com as tampas removidas.
•Desligue a corrente antes de fazer serviço.
•Não toque as partes elétricas nuas.
•Do not operate with panel open or guards off.
•No operar con panel abierto o guardas quitadas.
•N’opérez pas avec les panneaux ouverts ou avec les dispositifs de protection enlevés.
•Anlage nie ohne Schutzgehäuse oder Innenschutzverkleidung in Betrieb setzen!
•
•Não opere com os paineis abertos ou guardas removidas.
WARNING
Spanish
AVISO DE
PRECAUCION
French
ATTENTION
German
WARNUNG
Portuguese
ATENÇÃO
Japanese
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.