4. No coloque el motor en la base de |
la contorneadora ni tenga el motor |
con la mano durante el uso. El motor |
está diseñado sólo para ser utilizado |
de manera adecuada en una contor- |
neadora con sistemas de elevación |
o con una contorneadora para mesa |
JessEm recomendada. Este motor no |
está diseñado para que sea utilizado en |
la base de la contorneadora MILWAU- |
KEE. No utilice este motor a menos |
que esté instalado de manera segura |
en una contorneadora para mesa y en |
una contorneadora con sistemas de |
elevación JessEm recomendada. |
5. Utilice siempre anteojos de seguri- |
dad y una máscara contra el polvo. |
Utilice únicamente en un área bien |
ventilada. El uso de dispositivos de se- |
guridad personal y un ambiente seguro |
reducen el riesgo de lesiones. |
6. Algunas maderas contienen conser- |
vantes que pueden resultar tóxicos. |
Tenga sumo cuidado para evitar la |
inhalación y el contacto con la piel al |
trabajar con estos materiales. Solicite y |
observe cualquier información de segu- |
ridad disponible a través del distribuidor |
de los materiales. |
7. Asegúrese que la pieza de trabajo |
no contenga clavos, tornillos ni otro |
tipo de objetos. Mantenga el borde |
de trabajo alejado de la superficie |
de agarre. Cortar estos objetos puede |
ocasionar la pérdida del control de la |
herramienta y daño a la broca. |
8. Nunca coloque las manos cerca de |
la superficie de corte. |
9. No use brocas desafiladas o dañadas. |
Las brocas afiladas deben manejarse |
10.Luego de cambiar la broca o realizar ajustes, asegúrese que la tuerca de la pinza portapiezas y cualquier otro dispositivo de ajuste se encuentren bien apretados. Los dispositivos de ajuste sueltos pueden moverse inesper- adamente y ocasionar una pérdida de control. Los componentes de rotación sueltos pueden desprenderse violenta- mente. Observe cualquier vibración u oscilación que pudiera indicar la insta- lación incorrecta de la broca.
11.Mantenga siempre el cordón de alimentación alejado de las partes móviles de la herramienta. Mantenga el cordón alejado de la dirección del corte.
12.No encienda la herramienta cuando la broca esté en contacto con el ma- terial. El extremo de corte de la fresa puede prender al material provocando una pérdida de control de la pieza de trabajo.
13.No toque la broca durante o inme- diatamente después de usarla. La broca podría estar demasiado caliente y quemarle la piel.
14.Para reducir el riesgo de lesiones, evite “climb cutting” (cortar en el mismo sentido que la rotación de la cuchilla). Este tipo de corte puede provocar que la pieza de trabajo sea arrojada violentamente fuera de su control. Incluso las fresas pequeñas de la contorneadora pueden dar lugar a “climb cutting”. Siempre alimente a la pieza en el sentido contrario a la rotación de la cuchilla.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
8
1 | 2 | 7 |
|
3
5
6
Cat. No. 5626-68 *
4
1.Cuadrante de velocidad variable
2.Trabe la llave
3.Interruptor de encendido apagado
4.Cordón
5.Placa de identificación de la caja de potencia (en la parte de atrás)
6.Placa de identificación de la unidad del motor (en la parte de atrás)
7.Motor
*Consiste en un motor
8.Conjunto de pinza portapiezasuna caja de potencia
con cuidado. Las brocas dañadas |
pueden romperse durante el uso. Las |
brocas desafiladas requieren mayor |
fuerza para impulsar la herramienta, |
lo que podría ocasionar que la broca |
se rompa. Partes de carburo podrían |
desprenderse de las brocas dañadas y |
quemar la pieza de trabajo. |
Especificaciones
Motor | Volts |
|
|
Cat. No. | ca | A | rpm |
|
|
|
|
120 | 15 | 10 000 - 22 000 | |
|
|
|
|
Para ser utilizado con:
JessEm
JessEm
JessEm
Simbología
Con doble aislamiento
Volts de corriente alterna
Revoluciones por minuto sin carga (rpm)
Amperios
No exponga su herra- mienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados.
30 | 31 |