Milwaukee 6390, 6394 manual Cómo ajustar el ángulo del bisel y

Page 27

Cómo ajustar el ángulo del bisel (Fig. 6 y 7)

1.Desconecte la herramienta.

2.Para ajustar el ángulo de corte, sostenga la sierra por la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) y afloje la palanca de ajuste de bisel, levantándola hacia la cuchilla (Fig. 6).

Fig. 6

3.Sujete la empuñadura frontal y gire la sierra sosteniéndola por la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) hasta el ángulo deseado indicado por las marcas en la escala de bisel (Fig. 7).

Fig. 7

4.Separe de la cuchilla la palanca de adjuste de profundidad y presione hacia abajo para fijar la posición.

Cómo ajustar el ángulo de la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) (Fig. 8 y 9)

Esta sierra circular está equipada con una empuñadura ajustable. La característica Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) le permite al usuario ajustar el ángulo de la empuñadura para lograr la mejor posición de corte.

1.Desconecte la herramienta.

2.Presione y sostenga el botón de liberación de la palanca de la empuñadura.

3.Afloje la palanca de liberación de la empuñadura, levantándola y alejándola de la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) (Fig. 8).

Fig. 8

4.Para ajustar la posición de la empuñadura, sujete la empuñadura frontal y gire la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) hasta el ángulo deseado, indicado por las marcas de ajuste de rotación de la empuñadura (Fig. 9). La empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) tiene ocho (8) retenes que permiten fijar la empuñadura en posición.

Fig. 9

NOTA: La profundidad de corte de la cuchilla determina el margen de posiciones fijables de inclinación disponibles para una aplicación en particular. Véase “Ajuste de la profundidad” para obtener las instrucciones sobre cómo ajustar la profundidad de corte de la cuchilla.

5.Empuje la palanca de liberación de la empuñadura hacia la empuñadura hasta que la palanca encaje en su lugar.

¡ADVERTENCIA!

No opere la sierra teniendo presionado el botón de liberación de la palanca de la empuñadura o sin que la empuñadura esté fijada en posición.

NOTA: La sierra no funcionará a menos que la palanca de liberación de la empuñadura esté debidamente fijada en posición.

¡ADVERTENCIA!

Si la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) se mueve mientras le palanca se encuentra fija en posición, no opere la sierra. Regrese inmediatamente la sierra circular a un centro de servicio MILWAUKEE para que la reparen.

Cómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapata (Fig. 10 y 11)

La zapata viene ajustada de la fábrica a 90 grados. Inspeccione la sierra regularmente para asegurarse de que la cuchilla esté a 90 grados de la zapata.

1.Desconecte la herramienta.

2.Fije el indicador de bisel a cero (Fig. 10).

Fig. 10

page 27

Image 27
Contents Operators Manual Service General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsElectrical Safety Personal SafetyCauses and Operator Prevention of Kickback Specific Safety Rules Circular SawsExtension Cords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Grounding6394 Functional DescriptionCatalog Volts No Load Blade Arbor Depth of Cut Size 6390Selecting Blade Tool AssemblyInstalling and Removing Blades Adjusting DepthAdjusting Bevel Angle Adjusting Tilt-Lok Handle AngleAdjusting the Blade to Shoe General Operation OperationTroubleshooting ApplicationsElectric Brake Cat. No Cutting Masonry and Metal Cutting Large Panels FigRipping Wood Cross-Cutting Wood FigMaintenance Warranty AccessoriesRepairs Sécurité DES Personnes Réparation Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DES OutilsCauses du retour d’outil et prévention par l’utilisateur Règles DE Sécurité Particulière Scies CirculaireTrois dents Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeDescription Fonctionnelle Pictographie SpécificationsRéglage de profondeur et Installation et retrait de la lame etMontage DE Loutil Avertissement Choix des lamesRéglage de l’angle de la poignée Tilt-Lok et Vis de réglage de biseau etRègles générales d’opération et Maniement AvertissementApplications Avertissement Frein Életronique No de CatDépistage des dérangements Coupe dans la maçonnerie ou les métaux Coupe des grands panneaux FigRefente du bois Coupe transversale du bois FigRéparations Maintenance AvertissementAccessoires GarantieSeguridad Personal Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaReglas Especificas DE Seguridad Sierras Circulares Tierra ¡ADVERTENCIA Extensiones ElectricasGuías para el uso de cables de extensión Descripcion Funcional Simbología EspecificacionesAjuste de profundidad y Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIASelección del disco Cómo instalar y retirar las cuchillas yCómo ajustar el ángulo del bisel y Operación en general y Operacion ¡ADVERTENCIASolución de problemas Aplicaciones ¡ADVERTENCIAFreno eléctrico Cat. No Corte de concreto y metal Cortando paneles grandes FigCortando a lo largo Cortando madera a través FigReparaciones Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA GarantiaUnited States