Milwaukee 6390, 6394 Aplicaciones ¡ADVERTENCIA, Freno eléctrico Cat. No, Solución de problemas

Page 29

2.Alinee la línea de visión con la línea de corte. Posicione sus manos y cuerpo de forma balanceada que pueda resistir una “patada”. Jale el gatillo, permitiendo que el motor alcance su máxima velocidad, antes de iniciar el corte.

3.Al ir realizando el corte, mantenga la zapata plana contra la superficie del material cortado y mantenga una sujeción firme. No force la sierra durante el corte ya que si lo hace puede generar una “patada”.

4.Si va a realizar un corte parcial, o va a reiniciar o corregir a la mitad de un corte, permita que el disco se detenga por completo. Para reanudar el corte, centre el disco en el surco, retrase la sierra unas cuantas pulgadas, jale el gatillo y reinicie el corte lentamente.

5.Si la sierra se atasca y se detiene, sosténgala firmemente y suelte de inmediato el gatillo. Sostenga la sierra sin movimiento dentro del corte hasta que la cuchilla se detenga completamente.

6.Luego de terminar un corte, asegúrese que la guarda inferior cierra y el disco llega a detenerse por completo antes de dejar descansando a la sierra.

Freno eléctrico (Cat. No. 6394)

Modelos especificas vienen con freno eléctrico. Los frenos se activan al soltar el gatillo, deteniendo el disco de corte para permitirle continuar con su trabajo. Por lo general, el disco de corte de la sierra se detiene en dos segundos. Sin embargo, el tiempo que transcurra desde que suelte el gatillo y la aplicación del freno puede ser mayor. Si el freno falla con frecuencia, la sierra necesita mantenimiento y para ello deberá contactar una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE. El freno no sustituye la guarda, por lo que siempre deberá esperar a que el disco de corte se

detenga por completo antes de retirar la sierra del área de trabajo. Para asegurar la operación correcta del freno, debe usar el grado correcto de cepillo. Al darle mantenimiento a la herramienta, utilice únicamente cepillos de repuesto MILWAUKEE apropiados.

Solución de problemas

Si el disco no quiere seguir una línea recta:

Los dientes pueden estar sin filo de un lado. Esto es causado al golpear sólidamente con un objeto duro como puede ser un clavo o una piedra, mellando a los dientes de un solo lado. El disco tenderá a cortar hacia el lado con los dientes mas afilados.

La zapata está desalineada o doblada

El disco está doblado

Por no usar una guía de corte

Si el disco se dobla o atasca, hecha humo o se pone azul por la fricción:

El disco no tiene filo

El disco está colocado al revés

El disco está doblado

El disco está sucio

El material a cortar no está bien apoyado

Se está usando un disco incorrecto

APLICACIONES

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes du seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algán accesorio o de hacerie algán ajuste.

Selección de las posiciones de la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) (Fig. 14, 15 y 16)

La empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) es una característica que le permite al usuario ajustar el ángulo de la empuñadura para lograr la mejor posición de corte. La empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) tiene ocho

(8)retenes que permiten fijar la empuñadura en posición (Fig. 14). Véase “Ajuste de la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable)” para obtener las instrucciones sobre cómo ajustar la empuñadura. Refiérase al siguiente cuadro de posiciones sugeridas para la empuñadura.

 

POSICIONES SUGERIDAS PARA

APLICACION

LA EMPUÑADURA TILT-LOK™

 

(INCLINABLE-FIJABLE) *

 

 

Para realizar cortes al nivel

Las posiciones más bajas de la

exacto o aproximado de la

empuñadura (Fig. 14) permiten que la

cintural

sierra pueda ser empujada con mayor

 

fuerza a través de la pieza de trabajo.

Para realizar cortes no Las posiciones más bajas de la

profundos al nivel exacto o

empuñadura le permiten al usuario

aproximado de la cintura

aplicar una mayor presión hacia abajo

 

durante los cortes no profundos, lo cual

 

aumenta el control sobre la herramienta.

Para realizar cortes por

Las posiciones más altas de la

debajo de la cintura, tal

empuñadura (Fig. 15) disminuyen las

como en aplicaciones para

veces que el usuario necesite inclinarse.

pisos

También le permiten al usuario aplicar

 

una mayor fuerza hacia abajo sobre la

 

sierra.

Para realizar cortes sobre la

Las posiciones más altas de la

cabeza, tal como en

empuñadura disminuyen las veces que

aplicaciones para techos

el usuario necesite extenderse para hacer

 

cortes sobre la cabeza. También le

 

permiten al usuario aplicar una mayor

 

fuerza hacia arriba sobre la sierra.

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

*Estas son posiciones sugeridas únicamente; es posible que la mejor posición de corte en sí pueda variar dependiendo de la aplicación en particular y la preferencia del usuario.

page 29

Image 29
Contents Operators Manual Electrical Safety General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsPersonal Safety ServiceCauses and Operator Prevention of Kickback Specific Safety Rules Circular SawsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsCatalog Volts No Load Blade Arbor Depth of Cut Functional DescriptionSize 6390 6394Installing and Removing Blades Tool AssemblyAdjusting Depth Selecting BladeAdjusting the Blade to Shoe Adjusting Bevel AngleAdjusting Tilt-Lok Handle Angle General Operation OperationElectric Brake Cat. No TroubleshootingApplications Ripping Wood Cutting Large Panels FigCross-Cutting Wood Fig Cutting Masonry and MetalRepairs MaintenanceWarranty Accessories Sécurité Électrique Conservez CES Instructions Aire DE TravailUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES Personnes RéparationCauses du retour d’outil et prévention par l’utilisateur Règles DE Sécurité Particulière Scies CirculaireMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Trois dentsDescription Fonctionnelle Pictographie SpécificationsMontage DE Loutil Avertissement Installation et retrait de la lame etChoix des lames Réglage de profondeur etRéglage de l’angle de la poignée Tilt-Lok et Vis de réglage de biseau etRègles générales d’opération et Maniement AvertissementDépistage des dérangements Applications AvertissementFrein Életronique No de Cat Refente du bois Coupe des grands panneaux FigCoupe transversale du bois Fig Coupe dans la maçonnerie ou les métauxAccessoires Maintenance AvertissementGarantie RéparationsSeguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad Sierras Circulares Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiones Electricas Descripcion Funcional Simbología EspecificacionesSelección del disco Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIACómo instalar y retirar las cuchillas y Ajuste de profundidad yCómo ajustar el ángulo del bisel y Operación en general y Operacion ¡ADVERTENCIAFreno eléctrico Cat. No Solución de problemasAplicaciones ¡ADVERTENCIA Cortando a lo largo Cortando paneles grandes FigCortando madera a través Fig Corte de concreto y metalAccesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantia ReparacionesUnited States