Milwaukee 0719-20 manual Entretien, Règles DE Sécurité Spécifiques, Descriptionfonctionnelle

Page 8

24.Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un ris- que d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

25.N’utiliser les outils électriques

qu’avec les batteries spécialement conçues pour eux. L’utilisation de batteries d’autres marques peut créer un risque de blessure et d’incendie.

26.Lorsque la batterie est hors ser- vice, la ranger à l’écart d’autres objets métalliques tels que trom- bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

27.Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas de manutention abusive ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel avec les projections, rincer à l’eau. En cas de contact avec les yeux, con- sulter un médecin. Le liquide s’échappant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

ENTRETIEN

28.Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sécurité d’utilisation de l’outil en sera préservée.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

1.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cor- don. Le contact avec un fil sous ten- sion mettra les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera une secousse à l’opérateur.

2.Ne pas approcher les mains des arêtes coupantes et des pièces en mouvement.

3.Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

4.Utiliser des pinces ou d’autres moyens appropriés pour fixer et soutenir la pièce de travail sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre soi la rend instable et risque d’entraîner une perte de contrôle.

5.AVERTISSEMENT! Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perçage et d’autres activités de con- struction contiennent des substances considérées être la cause de malforma- tions congénitales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces sub- stances figurent:

le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que

l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Pictographie

Tension CD seul.

Cycles par minute à vide (SPM)

Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada

Spécifications

No de

Volts

Longueur de

Cycles

cat.

cd

course

par minute

0719-20

28

29 mm

Haut 0 - 3 000

 

 

(1-1/8 pouce)

Bas 0 - 2 000

 

 

 

 

DESCRIPTIONFONCTIONNELLE

2

5

4

3

 

1

10

6

8

7

 

1. Poignée

2. Commutateur de blocage de la

détente/Haut/Bas

9

3.Détente

4.Protection isolante

5.Collier de lame Quik-Lok®

6.Lame

7.Patin

8.Levier de libération du patin

9.Batterie

10.Boutons d’ouverture de la batterie

14

15

Image 8
Contents 0719-20 Battery Tool USE and Care Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareFunctionaldescription Specific Safety RulesTool Assembly Removing broken blades from the Quik-LokBlade Clamp Quik-LokBlade Clamp MaintenanceOperation Battery Pack Protection V28 Lithium-Ion Battery PackStarting, Stopping and Controlling Speed Electric BrakeMaintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesMaintaining and Storing Battery Pack Maintaining ToolConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleDescriptionfonctionnelle EntretienRègles DE Sécurité Spécifiques Montage DE L’OUTIL Fonctionnement Avertissement Entretien et remisage de la batterie Entretien AvertissementCoupe en plongée Fig Accessoires Avertissement Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSGuarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LAS Reglas DE Seguridad EspecíficasUSO Y Cuidado DE LAS Herramientaseléctricas MantenimientoMontaje DE LA Herramienta DescripciónfuncionalFuncionamiento ¡ADVERTENCIA Mantenimiento del portaseguetas Quik-LokExtracción de seguetas rotas del portaseguetas Quik-Lok Interruptor de velocidad alta/baja/ traba del gatillo FigEncendido, parada y control de la velocidad Freno eléctricoProtección de la batería Funcionamiento en clima fríoMantenimiento ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIAReparaciones Mantenimiento y almacenamiento de la bateríaLe Bois West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A FaxMilwaukee Electric Tool