Milwaukee 1675-6, 6/1/1675, 1675-1, 1676-6 manual Montage de loutil Avertissement

Page 10

montage de l'outil

avertissement

Grippage de la mèche (Fig. 3)

avertissement

Pour minimiser les risques de bles- sures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les acces- soires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pose des Mèches dans le Mandrin à Clé (Fig. 1)

Fig. 1

1.Débranchez l'outil.

2.Écartez les mâchoires du mandrin, as- sez pour y insérer la mèche. Assurez- vous que la queue de la mèche et les mâchoires du mandrin sont propres car la saleté pourrait nuire à un alignement correct de la mèche.

3.Insérez-la dans le mandrin. Centrez- la entre les mâchoires et retirez-la d’environ 1,6 mm (1/16") du fond du mandrin. Ensuite, serrez les mâchoires à la main pour aligner la mèche.

4.Placez la clé de mandrin dans chacun des trois trous du mandrin, tournez-la en sens horaire, tel qu’indiqué, et serrez à fond.

5.Pour enlever la mèche, insérez la clé de mandrin dans l’un des trous du mandrin et tournez-la en sens inverse-horaire.

Employez des mèches appropriées à la tâche. Il existe plusieurs genres de mèches conçues pour des tâches spécifiques. Consultez les instructions sur l’emballage pour connaître le bon usage.

N’employez pas des mèches dont le calibre est plus grand que la capacité de la foreuse, il pourrait en résulter des dommages aux engrenages et une surcharge du moteur (voir "Spécifica- tions").

Bras Tubulaire

Le bras tubulaire peut être installé d'un côté ou de l'autre de l'outil. Vissez le bras tubulaire dans l'un des trous filetés du boîtier du moteur.

Poignée En Étrier (Fig. 2)

Fig. 2

A

B

C

La poignée en étrier peut être fixée à l’outil aux trois positions indiquées (Fig. 2). Enlevez les vis à tête hex qui retiennent la poignée. Retirez la poignée et replacez-la à la position désirée. Pour monter la poignée à la position C, il sera nécessaire d’inverser les trous de montage en faisant pivoter la poignée.

Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les accessoires ou d’effectuer des réglages.

avertissement

Pour réduire le risque de blessures corporelles, lorsque vous utilisez la perceuse pour des travaux où l'outil peut venir en contact avec des fils électriques sous tension, tenez-la toujours par ses surfaces de prise isolées. Le contact de la perceuse avec un fil électrique sous tension à leur tour et constituera un risque de choc électrique pour l'utilisateur.

avertissement

Lors du perçage avec une perceuse mono-vitesse ou sur HI (grande vitesse) avec une perceuse à deux vitesses, veiller à tenir fermement la perceuse par le poignée, ou à la caler contre un objet solide fixe pour parer à l'éventualité d'une réaction soudaine. Lors du perçage sur LO (faible vitesse) avec une perceuse

àdeux vitesses, veiller à caler la perceuse contre un objet solide fixe pour parer à l'éventualité d'une réac- tion soudaine.

Lorsque vous forez à, ne vous servez pas de votre corps pour étayer la perceuse.

Ne placez jamais vos mains (ou toute autre partie du corps) entre la partie étayée de la foreuse et l'objet contre lequel elle est étayée. Les mains ou les autres parties du corps exposées au mouvement de recul pourraient être pincées, écrasées ou brisées accidentellement.

Fig. 3

B

A

Si le foret reste coincé, la perceuse va brutalement réagir dans le sens opposé à la rotation. La figure 3 montre le sens de la réaction (B) lorsque le foret tourne en sens horaire (A). L'utilisateur devrait réduire les risques d'un mouvement de recul en suivant les instructions énumerées ci-dessous.

L'opérateur doit également parer à l'éventualité d'une réaction soudaine en s'assurant de tenir fermement l'outil à l'aide du bras en l'attachant à un objet solide fixe.

Pour minimiser les risques de grippage

Employez des mèches bien affûtées, elles ont moins tendance à rester grip- pées.

Employez des mèches appropriées à la tâche. Il existe plusieurs genres de mèches conçues pour des tâches spécifiques.

Drillez à la vitesse appropriée au calibre de la mèche. Les mèches de gros cali- bre devraient être utilisées à une vitesse plus basse. Lorsque les mèches de gros calibre sont utilisées à haute vitesse, les risques de grippage et de mouvement de recul augmentent.

Évitez, autant que possible, de driller dans des matériaux gondolés, mouillés, résineux et noueux.

Évitez de driller dans des matériaux pouvant contenir des clous ou d’autres objets pouvant causer le grippage.

Le mouvement de recul se produit toujours dans le sens opposé à la rotation de la mèche.

Le risque de mouvement de recul est encore plus élevé lorsque le forage consiste àagran-

Choix des mèches

Employez des mèches bien affûtées, elles ont moins tendance à rester grip- pées.

dir un trou ou lorsque la mèche traverse le matériau de part en part.

18

19

Image 10
Contents 1670-1 1675-1 1675-6 1676-6 Specific Safety Rules Functional description SpecificationsSymbology GroundingTool Assembly Extension CordsBracing for forward rotation Bracing for reverse rotation When drilling, never use your body to brace drillOperation Bit binding FigMaintenance Avertissement AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécurité DU Lieu DE TravailPictographie Utilisation et entretien De l’outil ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité ParticuliÈreAvertissement Mise a la terreCordons DE Rallonge SpécificationsMontage de loutil Avertissement Inversion Fig Forage Retrait du mandrinMaintenance Accessoires Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSSeguridad eléctrica Guarde estas instruccionesSeguridad en el área De trabajo Seguridad personalDescripcion Funcional Reglas especificas DE SeguridadTierra AdvertenciaExtensiones Electricas Ensamblaje DE LA Herramienta EspecificacionesAtasco de las brocas Fig OperacionPara reducir la posibilidad del atasco de una broca Reversa Fig MantenimientoCambio de velocidades Fig Procedimiento de taladrado Mantenimiento de las herramientasAccesorios Garantía Limitada DE Cinco AñosMexico Soporte de Servicio Canada Service MilwaukeeMilwaukee