Milwaukee 6/1/1675 manual Utilisation et entretien De l’outil Électrique, Entretien, Pictographie

Page 8

12.Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner des blessures.

13.Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre à tout instant.

Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique dans des situations imprévues.

14.Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

15.Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction et la récupération des poussières, vérifier qu’ils sont con- nectés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut rédu- ire les risques liés aux poussières.

Utilisation et entretien

de l’outil ÉLECTRIQUE

16.Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié

à l’application considérée. L’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17.Ne pas utiliser l’outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil électrique dont le commutateur de marche-arrêt est ino- pérant est dangereux et doit être réparé.

18.Débrancher la fiche de la prise d’alimentation et/ou la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l’outil en marche ac- cidentellement.

19.Ranger les outils électriques inutili- sés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils élec- triques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

20.Entretien des outils électriques.

S’assurer de l’absence de tout dés- alignement ou de grippage des pièces mobiles, de toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonc- tionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils électriques mal entretenus sont à la source de nombreux accidents.

21.Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correcte- ment entretenus et bien affûtés risquent moins de se gripper et sont plus faciles à manier.

22.Utiliser cet outil électrique, les acces- soires, les mèches, etc. conformé- ment à ces instructions et de la façon prévue pour ce type particulier d’outil

électrique, tout en prenant en compte les conditions de travail et le type de projet considérés. L’utilisation de cet outil électrique pour un usage autre que l’usage prévu peut créer des situations dangereuses.

entretien

23.Faire effectuer l’entretien de l’outil

électrique par un technicien quali- fié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sé- curité d’utilisation de l’outil en sera préservée.

Pictographie

Underwriters

Laboratories, Inc.

l’Association canadienne de normalisation (ACNOR)

Inscription mexicaine d’approbation

Couvant alternatif

Tours-minute á vide (RPM)

Ampéres

RÈGLES DE SÉCURITÉ ParticuliÈre

1.Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.

2.Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur. Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive.

3.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.

4.Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contien- nent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service milwaukee accrédité.

5.AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risque associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

description Fonctionnelle

1

9

9

8

7

 

 

2

1.Poignée En Étrier

2.

Mandrin

6

 

 

3.

Détente D'Interrupteur

 

 

 

 

 

4.

Inverseur De Rotation

9

3

5.

Poignée à Interrupteur

 

 

6.

Boîtier Du Moteur

5

 

 

 

 

 

 

7.Levier Sélectif

8. Bras Tubulaire

4

9.Surfaces de prise isolées

14

15

Image 8
Contents 1670-1 1675-1 1675-6 1676-6 Specific Safety Rules Specifications SymbologyFunctional description GroundingTool Assembly Extension CordsWhen drilling, never use your body to brace drill OperationBracing for forward rotation Bracing for reverse rotation Bit binding FigMaintenance Accessories Five Year Tool Limited WarrantyAvertissement Sécurité DU Lieu DE TravailUtilisation et entretien De l’outil Électrique EntretienPictographie Règles DE Sécurité ParticuliÈreMise a la terre Cordons DE RallongeAvertissement SpécificationsMontage de loutil Avertissement Inversion Fig Forage Retrait du mandrinMaintenance Accessoires Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSGuarde estas instrucciones Seguridad en el área De trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalReglas especificas DE Seguridad TierraDescripcion Funcional AdvertenciaExtensiones Electricas Ensamblaje DE LA Herramienta EspecificacionesPara reducir la posibilidad del atasco de una broca OperacionAtasco de las brocas Fig Mantenimiento Cambio de velocidades Fig Procedimiento de taladradoReversa Fig Mantenimiento de las herramientasAccesorios Garantía Limitada DE Cinco AñosMilwaukee Canada Service MilwaukeeMexico Soporte de Servicio