Milwaukee 1675-6 Reglas especificas DE Seguridad, Tierra, Descripcion Funcional, Advertencia

Page 14
Fig. A

REGLAS especificas DE SEGURIDAD

TIERRA

1.Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.

2.Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición.

3.Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador.

4.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información impor- tante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

5.¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias quími- cas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

descripcion Funcional

1

9

9

8

7

 

 

2

1. Mango tipo espada

advertencia

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrecta- mente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del toma- corriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma-corriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debida- mente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resis- tencia para desviar la corriente eléctrica de la trayec-

toria del u s u a r i o , reducien- do de este m o d o e l riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.

Fig. B

Fig. C

LEA y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS.

2. Mandril

3.

Interruptor de gatillo

6

 

 

4.

Interruptor de reversa

 

3

5.

Mango del Interruptor

9

 

 

6.Caja del motor

7.

Palanca de velocidad

5

 

8.

Mango de tubo

4

9.

Superficies aisladas

 

Simbología

 

Underwriters

 

Volts de corriente alterna

 

Laboratories, Inc.

 

 

 

 

 

 

Canadian Standards

 

Revoluciones por

 

Association

 

minuto sin carga (rpm)

 

 

 

 

 

Marca mejicana de la

 

Amperios

 

aprobación

 

 

 

 

 

 

26

27

Image 14
Contents 1670-1 1675-1 1675-6 1676-6 Specific Safety Rules Functional description SpecificationsSymbology GroundingTool Assembly Extension CordsBracing for forward rotation Bracing for reverse rotation When drilling, never use your body to brace drillOperation Bit binding FigMaintenance Avertissement AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécurité DU Lieu DE TravailPictographie Utilisation et entretien De l’outil ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité ParticuliÈreAvertissement Mise a la terreCordons DE Rallonge SpécificationsMontage de loutil Avertissement Inversion Fig Forage Retrait du mandrinMaintenance Accessoires Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSSeguridad eléctrica Guarde estas instruccionesSeguridad en el área De trabajo Seguridad personalDescripcion Funcional Reglas especificas DE SeguridadTierra AdvertenciaExtensiones Electricas Ensamblaje DE LA Herramienta EspecificacionesPara reducir la posibilidad del atasco de una broca OperacionAtasco de las brocas Fig Reversa Fig MantenimientoCambio de velocidades Fig Procedimiento de taladrado Mantenimiento de las herramientasAccesorios Garantía Limitada DE Cinco AñosMilwaukee Canada Service MilwaukeeMexico Soporte de Servicio