Friedrich ZQ10, ZQ08 operation manual Installation de l’appareil, Dimensions de fenêtre minimales

Page 32

32

Installation de l’appareil

1.Installez l'appareil solidement et sécuritairement de manière à prévenir la présence de vibrations et bruits.

2.Installez l'appareil de manière à ne pas l'exposer directement aux rayons du soleil.

3.Le boîtier doit sortir d'au moins 12"à l'extérieur et aucun obstacle du genre clôture ou mur doit se situer à moins de 20" de l'arrière du boîtier car cela nuira à la radiation de chaleur du condenseur. La capacité de refroidissement du climatiseur sera sérieusement affectée par une restriction d'alimentation d'air extérieur.

Air refroidi

30"~60"

Clôture

Auvent

Radiation de chaleur

Environ 1/2" (1,27 cm)

20" (51 cm) ou plus

MISE EN GARDE : Attention : tous les louvres latéraux du boîtier doivent restés ouverts et non bouchés vers l’extérieur de la structure.

4.Installez l’unité avec une inclinaison arrière vers le bas pour que l’arrière soit légèrement plus bas que l’avant d’environ.

Cela force la condensation à couler vers l’extérieur.

5.Installez l'appareil de manière à ce que sa surface inférieure se situe entre 30" et 60" (76 et 152 cm) au-desssus du niveau du plancher.

Dimensions de fenêtre minimales

NOTE : Tous les éléments d'installation doiventêtre fixés à du bois, de la maçonnerie ou du métal sain et solide.

Cet appareil est conçu pour installation dans des fenêtres à guillotine normales de largeur variant entre 22" et 36".

Les châssis supérieur et inférieur de la fenêtre doivent offrir une ouverture verticale d'au moins 15" entre le bas du châssis supérieur et le rebord de la fenêtre.

22" à 36"

15"min. Rebord

(volet d'étanchéité inclus)

Mur intérieur 20 1/12" min.

(Sans volets d'étanchéité)

Décalage

1/2" to 11/4"

Seuil

Extérieur

10

Image 32
Contents Registering Your Room Air Conditioner Page Table of Contents For the Best Cooling Performance and Energy Efficiency IntroductionBefore Operating Your Unit Properties only Safety PrecautionsMeanings of symbols used in this manual are as shown below Sharp EDGES! The edges of the case can be Sharp Inserting the Remote Control Batteries How to operate your FriedrichControl and Remote Control Operations How to operate your Friedrich ZStar Function ControlsAdjusting the Air Flow Direction Adjusting the Air Flow DirectionAdjusting the vertical louvers left and right will Vent ControlDrainage Care and MaintenanceAir Filter Product Features Positioning the Power cordFasten the stopper using 2 screw holes, and lead Out the power cord through slit aHow to Install the Unit Window RequirementsInstallation Kit Contents Suggested Tool RequirementsType a screws in each support See Fig Cabinet InstallationOpen the window. Mark a line on center of the window stool ScrewType B Sill Support With a Type C Screw . See FigInstallation Instructions Phillips-head screwdriverElectrical Safety Troubleshooting Tips Room AIR Conditioners Limited Warranty De votre climatiseur de pièce CP Line Page Table des matières Avant dutiliser votre appareil Nutilisez Jamais un fil de rallongeMesures de Sécurité Veillez à brancher Correctement votre appareilBords Pointus Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement de la télécommandeRemplacement des piles de la télécommande Niveaux High Low MedOff Fermé Met le climatiseur hors tension Med Fan Ventilateur moyenVitesse, sans refroidissement Le plus haut le numéro, le plus grand le refroidir Réglage de l’orientation du débit d’air Commande de l’orifice de ventilation Réglage de lorientation du débit dair Avant de le remettere en place Soins et entretienFiltre à air Installation du matériel Caractéristiques particulières de l’appareilPositionnement du cordon d’alimentation Attachez le taquet en utilisant 2 trous de vis, etInstallation de l’appareil Dimensions de fenêtre minimales22 à 15min. Rebord Volet détanchéité inclus Décalage To 11/4 Seuil ExtérieurContenu du nécessaire d’installation Outils recommandésInstallation du boîtier Choisissez lemplacement qui situera leJoint détanchéité En mousse Boîtier Volet détanchéité Type a pour chaque support Voyez laVoyez la . Réglez lécrou et le boulon Des supports de seuil de manière àÉquilibrer le boîtier Angle avantLectriques Français Source dalimentation Delectricite localeFrançais Garantie limitée Climatiseurs Friedrich Registrar su acondicionador de aire para habitación Model information can be found on the name plate located onPage Contenidos Introducción Antes de poner en funcionamiento su unidadEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños MaterialesNo lo utilice para propósitos especiales Funcionamiento del control remoto Funcionamiento del control remotoInsertar las baterías del control remoto Seleccione el modo seco dry para el funcionamiento secoCómo hacer funcionar a su Friedrich ZStar Posicionando el control en la marca deseadaAjustar la dirección del flujo de aire Control de ventilaciónAjustar la dirección del flujo de aire Derecha cambiará el flujo horizontalDrenaje Cuidado y mantenimientoFiltro de Aire a Instalación del cable eléctrica Instalación de la unidadFunciones del producto Saliente A 11/4 Dintel Exterior Cómo instalar la unidadRequisitos de la ventana Contenidos de los conjuntos de instalación Requisitos sugeridos de las ventanasInstalación del gabinete Marcada en el centro del asiento de la VentanaUsando Las partes que se muestran en FigNgulo frontal Tornillo Tipo aAgregue la abrazadera de fijación Tipo C ver FigEspañol Page Español Garantia Limitada -PRIMER AÑO Memo Friedrich AIR Conditioning CO