Friedrich ZQ10, ZQ08 operation manual Garantia Limitada -PRIMER AÑO

Page 60

60

FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.

Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540

(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490

TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA -UNIDADES DE

AIRE ACONDICIONADO FRIEDRICH

GARANTIA LIMITADA -PRIMER AÑO

TODAS LAS PARTES: Si cualquiera de las partes suministradas por FRIEDRICH no funciona debido a un defecto de manufactura o del material dentro de los 12 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH reparará el producto sin costo alguno, siempre y cuando que la unidad esté razonablemente accesible para el servicio. Todo costo adicional ocasionado por remover unidades inaccesibles y/o costos por millaje relacionados con el viaje de servico, los cuales excedan und distancia de 25 millas (una vía), correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la soluciión única convenida dentro de los 12 mesas seguientes de la vecha onginal de compra.

GARANTIA LIMITADA -DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO

SISTEMA REFRIGERANTE SELLADO: Si el sistema refrigerante sellado (definido para este propósito como el compresor, condensador, serpentín, serpentín de evaporación,válvula de reversa, válvula de control, capilar,secador de filtro y tubería de interconexión) suministrado por FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará una asignación para mano de obra y las partes necessarias para arreglar el sistema refrigerante sellado. el sistema refrigerante sellado. Sin embargo, FRIEDRICH no pagará el costo del diagnóstico del problema, el retiro y transporte de la unidad hacia/de la agencia de servicio, ni los gastos de reinstalación asociados con la reparación del sistema refrigerante sellado. Todos esos costos correrán por cuenta del propietario. Esta solución es la solución única convenida dentro de los 60 mesas siguientes a la fecha original de compra.

APLICABILIDAD Y LIMITACIONES: Esta garantía es aplicable únicamente a unidades que permanezcan dentro del territorio de los 50 Estados Unidos de América, el Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía no es aplicable a:

1.Filtros de aire o fusibles.

2.Productos en los cuales se hayan retirado las especificaciones de los modelos y los números de serie.

3.Productos que sufran defectos o daños resultantes de instalación o tendido eléctrico incorrectos,características de la corriente eléctrica o mal mantenimiento. Daños causados por accidentes, mal uso o abuso, incendio, inundación, alteraciones y mala apli- cación del producto y/o unidades que se hayan instalado en una atmósfera corrosiva, problemas causados por guerra, restricciones gubernamentales, paros, carencia de materiales que vaya más allá del control de FRIEDRICH, o actos de la naturaleza.

PARA OBTENER CUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA: El servicio será prestado por el concesionario/representante autorizado de FRIEDRICH o la organización de servicio afiliada en su área. Estos están listados en las Páginas Amarillas. Si requiere ayuda para obtener el cumplimiento de la garantía, por favor escriba a: Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co.,Box 1540, San Antonio, TX 78295-1540.

LIMITACIONES: ESTA GARANTIA SE CONCEDE EN LUGAR DE OTRAS GARANTIAS. Además de lo que se detalla en la garantía,

CUALQUIER GARANTIA DE IDONEIDAD EXPRESA PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR Y/0 PARA MERCADEO SE LIMITARÁ A LA DURACION CONCEDIDA POR ESTA GARANTIA EXPRESA. EL FABRICANTE RENUNCIA EXPRESAMENTE Y EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DETERMINADOS POR EL ROMPIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA.

NOTA: Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuenciales, asíque puede ser que esas exclusiones no apliquen en su caso.

OTRA: Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos que son variables en cada estado.

PRUEBA DE COMPRA: El propietario debe tener la prueba/recibo de compra correctos para recibir servicios relacionados con la ga- rantía.

Todas las llamadas telefónicas relacionadas con la operación/reparación de este producto correrán por cuenta del consumidor.

Todo servicio de garantía debe ser prestado por una agencia de servicio autorizada por FRIEDRICH, a menos que FRIEDRICH autorice expresamente otro arreglo antes de que se haga la reparación.

En caso de preguntas relacionadas con los términos de esta garantía, la versión en inglés es la que tiene prioridad.

Revised 0801

18

Image 60
Contents Registering Your Room Air Conditioner Page Table of Contents Introduction Before Operating Your UnitFor the Best Cooling Performance and Energy Efficiency Safety Precautions Meanings of symbols used in this manual are as shown belowProperties only Sharp EDGES! The edges of the case can be Sharp How to operate your Friedrich Control and Remote Control OperationsInserting the Remote Control Batteries How to operate your Friedrich ZStar Function ControlsAdjusting the Air Flow Direction Adjusting the Air Flow DirectionAdjusting the vertical louvers left and right will Vent ControlCare and Maintenance Air FilterDrainage Product Features Positioning the Power cordFasten the stopper using 2 screw holes, and lead Out the power cord through slit aHow to Install the Unit Window RequirementsInstallation Kit Contents Suggested Tool RequirementsCabinet Installation Open the window. Mark a line on center of the window stoolType a screws in each support See Fig ScrewType B Sill Support With a Type C Screw . See FigInstallation Instructions Phillips-head screwdriverElectrical Safety Troubleshooting Tips Room AIR Conditioners Limited Warranty De votre climatiseur de pièce CP Line Page Table des matières Avant dutiliser votre appareil Nutilisez Jamais un fil de rallongeMesures de Sécurité Veillez à brancher Correctement votre appareilBords Pointus Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement de la télécommandeRemplacement des piles de la télécommande Niveaux High Low MedOff Fermé Met le climatiseur hors tension Med Fan Ventilateur moyenVitesse, sans refroidissement Le plus haut le numéro, le plus grand le refroidirCommande de l’orifice de ventilation Réglage de lorientation du débit dairRéglage de l’orientation du débit d’air Soins et entretien Filtre à airAvant de le remettere en place Installation du matériel Caractéristiques particulières de l’appareilPositionnement du cordon d’alimentation Attachez le taquet en utilisant 2 trous de vis, etInstallation de l’appareil Dimensions de fenêtre minimales22 à 15min. Rebord Volet détanchéité inclus Décalage To 11/4 Seuil ExtérieurContenu du nécessaire d’installation Outils recommandésInstallation du boîtier Choisissez lemplacement qui situera leJoint détanchéité En mousse Boîtier Volet détanchéité Type a pour chaque support Voyez laVoyez la . Réglez lécrou et le boulon Des supports de seuil de manière àÉquilibrer le boîtier Angle avantLectriques Français Source dalimentation Delectricite localeFrançais Garantie limitée Climatiseurs Friedrich Registrar su acondicionador de aire para habitación Model information can be found on the name plate located onPage Contenidos Introducción Antes de poner en funcionamiento su unidadEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños MaterialesNo lo utilice para propósitos especiales Funcionamiento del control remoto Funcionamiento del control remotoInsertar las baterías del control remoto Seleccione el modo seco dry para el funcionamiento secoCómo hacer funcionar a su Friedrich ZStar Posicionando el control en la marca deseadaAjustar la dirección del flujo de aire Control de ventilaciónAjustar la dirección del flujo de aire Derecha cambiará el flujo horizontalCuidado y mantenimiento Filtro de Aire aDrenaje Instalación de la unidad Funciones del productoInstalación del cable eléctrica Cómo instalar la unidad Requisitos de la ventanaSaliente A 11/4 Dintel Exterior Contenidos de los conjuntos de instalación Requisitos sugeridos de las ventanasInstalación del gabinete Marcada en el centro del asiento de la VentanaUsando Las partes que se muestran en FigNgulo frontal Tornillo Tipo aAgregue la abrazadera de fijación Tipo C ver Fig Español Page Español Garantia Limitada -PRIMER AÑO Memo Friedrich AIR Conditioning CO