Campbell Hausfeld FP2052 Généralités sur la Sécurité Suite, Endroit, Précautions DE Pulvérisation

Page 12
! AVERTISSEMENT

Compresseur d’Air Portatif

FP2051, FP2052

Généralités sur la Sécurité (Suite)

3.Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur.

4.Garder les visiteurs à l’écart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dans l’endroit de travail.

5.Utiliser des lunettes de

sécurité et la protection auditive pendant l’utilisation du modèle.

6.

Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le

 

modèle comme une prise.

7.

Inspecter le système d’air comprimé et

 

pièces détachées électriques pour

 

toute indication de dommage,

!DANGER

Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.

Purger le

! AVERTISSEMENT réservoir

quotidiennement.

13.

L’accumulation d’humidité cause la

 

rouille qui peut affaiblir le réservoir.

 

Assurez vous de drainer le réservoir

 

chaque jour et de contrôler

 

périodiquement pour découvrir de

 

conditions de danger comme la

 

formation d'oxydation et la

 

corrosion.

14.

L’air mouvante peut agiter la

Installation

ENDROIT

Il est très important d’utiliser le compresseur dans un endroit propre et bien ventilé où la température n’excédera pas 38˚C (100˚F).

Un espace libre minimum de 45,7 centimètres entre le compresseur et un mur est exigé pour éviter le stoppage d’air par des objets.

!ATTENTION Ne pas

situer la prise d’air du compresseur près de la vapeur, un jet pulvérisé de peinture, endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination. Le débris endommagera le moteur.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1. Ce produit est conçu pour l’utilisation

Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400

S’il vous plaît fournir l’information suivant:

Correspondance concernant les pièces :

-Numéro du modèle

Campbell Hausfeld

-Numéro de série (si applicable)

Attn: Parts Department

-Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces

100 Production Drive

 

Harrison, OH 45030 U.S.A.

23

 

6

 

15

42

41

 

 

47

 

8

 

17

4

 

37

 

détérioration, faiblesse ou fuites

avant chaque utilisation. Réparer ou

remplacer toutes pièces défectueuses

avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de toutes

attaches par intervalles régulières.

!AVERTISSEMENT

Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé.

!ATTENTION

Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si le modèle est hors circuit.

9.Garder les doigts à l’écart du compresseur; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures.

10.Si l’équipement vibre anormalement, ARRÊTER le moteur et l’inspecter immédiatement. La vibration est généralement une indication d’un problème.

11.Pour réduire le risque d’incendie, garder l’extérieur du moteur libre d’huile, de solvant ou de graisse excessive.

Ne jamais enlever

ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté. Tenir la soupape de sûreté libre de peinture et d’autres accumulations.

poussière et le débris qui peut être

dangereux. Lâcher l’air lentement en

purgeant l’humidité ou pendant la

dépressurisation du système du

compresseur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

!AVERTISSEMENT

Ne pas pulvériser les matériaux inflammables dans un endroit

de flamme ouverte ni près d’une source d’ignition y compris le compresseur.

15.Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture, d’insecticides ou autres matières inflammables.

16.Utiliser un masque/

respirateur pendant la pulvérisation et pulvériser dans un endroit bien ventilé pour éviter le risque de blessures et d’incendie.

17.Ne pas diriger la peinture ou autre matériel pulvérisé vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de l’endroit de pulvérisation pour réduire l’accumulation de surpulvérisation sur le compresseur.

18.Suivre les instructions du fabriquant pendant la pulvérisation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques.

d’un circuit de 120 volts et a une fiche

de mise à la terre comme celle indiquée

sur la Fig. 1. Assurer que le modèle est

branché à une prise de courant qui a la

même configuration que la fiche. Ce

produit doit être mis à la terre. Dans

l’évenement d’un court-circuit, la mise

à la terre diminue le risque de secousse

électrique en fournissant un fil

d’échappement pour le courant

électrique. Ce produit est équipé avec

un cordon qui a un fil de terre avec une

fiiche de terre. La fiche doit être

Broche

de Terre TEST RESET

Prise de Courant Mise de Terre

Figure 1 - Méthode de mise à la terre

branchée dans une prise de courant qui a été installée et mise à la terre correctement en respectant tous les codes et règlements locaux.

!DANGER

L’usage incorrect d’une fiche mise à la terre peut résulter en secousse électrique!

! DANGER Ne pas

utiliser un adaptateur de mise à la terre avec ce produit!

29

 

 

35 36

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

11

 

 

 

 

 

 

21 19

 

 

 

34

 

20

 

 

 

 

 

20

 

18

33

 

 

21

48

50

 

 

19

49

 

 

 

 

 

51

 

 

 

 

32

 

 

 

9

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

16

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

39

 

 

 

 

 

 

52

 

 

 

 

 

 

53

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

25

 

45

 

27

24 27

10

44

7

2

13

1

5

28

14

12

30

54

FP2051, FP2052

12 Fr

17 Fr

Image 12
Contents Safety Guidelines General Safety InformationPortable Air Compressor DescriptionInstallation Portable Air Compressor FP2051, FP2052Lista de Repuestos FP2051, FP2052 Operation Wall MountingHose Storage Extension cords for 120V/2.5 Amp UnitMaintenance Portable Air Compressor FP2051, FP2052 OperationGuía de diagnóstico de averías Notas FuncionamientoMantenimiento Portable Air Compressor Troubleshooting Chart Compresor de aire portátil ContinuaciónAlmacenamiento DE LA MangueraReplacement Parts List Instalación Compresor de aire portáil Descripción Medidas de Seguridad DesempaqueLimited Warranty Compresseur d’Air Portatif FP2051, FP2052Garantie Limitée 19 FrCompresseur d’Air Portatif Directives de SécuritéDéballage Généralités sur la SécuritéGénéralités sur la Sécurité Suite EndroitInstructions DE Mise À LA Terre Précautions DE PulvérisationInstallation Suite FonctionnementCompresseur d’Air Portatif Guide de Dépannage Montage AU MUR Rangement DU TuyauEntretien Suite