Skil HD5687M manual Advertencias de seguridad adicionales

Page 31
! ADVERTENCIA

SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 31

protector inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, es posible que el protector inferior se doble. Suba el protector inferior únicamente con la palanca de elevación del protector inferior y asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.

Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se deben ajustar o reparar antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a la presencia de depósitos gomosos o una acumulación de residuos.

El protector inferior se debe retraer manualmente sólo para hacer cortes especiales, tales como "cortes por penetración" y "cortes compuestos". Suba el protector inferior usando la palanca de elevación del protector inferior. En cuanto la hoja entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas las demás

operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automáticamente.

Asegúrese siempre de que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco o en el piso. Si la hoja no tiene protección y gira por inercia hasta detenerse, hará que la sierra se mueva hacia atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso. Sepa el tiempo que debe transcurrir para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor.

No tenga la herramienta en marcha mientras la lleva a su lado. El protector inferior se puede abrir al entrar en contacto con su ropa. El contacto accidental con la hoja de sierra que gira podría ocasionar lesiones personales graves.

Periódicamente quite la hoja, limpie con queroseno los protectores superior e inferior y el área central y séquelos con un trapo o límpielos con chorro de aire comprimido. El mantenimiento preventivo y un protector que funcione correctamente reducirán la probabilidad de que se produzca un accidente.

Advertencias de seguridad adicionales

Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.

No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica.

Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control.

Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de

limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.

Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o una Estación de Servicio Skil Autorizada.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de

construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-31-

Image 31
Contents See Voir Ver la página Leer antes de usarPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Lower guard function Kickback and related warningsCauses and operator prevention Kickback Some dust created by power Additional Safety WarningsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsCircular Saw Functional Description and SpecificationsAssembly Graduated Quadrant Bevel TAB Operating InstructionsDepth Scale TABBevel Cuts SwitchGeneral Cuts Lower Guard Lift Lever Foot Cutting Large Sheets Plunge CutsCleaning MaintenanceAccessories Trouble Shooting Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité pour scies circulairesEntretien Fonction du garde inférieur Problèmes associésLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesLevier DE Levage DU Garde Inferieur Description fonctionnelle et spécificationsScie circulaire GâchetteAssemblage Semelle Lame Levier DE 90 Réglage DU Biseau Patte Consignes de fonctionnementReglage DE LA Profondeur DE Coupe Échelle DE ProfondeurInterrupteur Guide D’ALIGNEMENTCoupe Biseau DEManière Coupes EN GuichetLa lame MauvaiseNettoyage EntretienAccessoires Guide de diagnostic Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Procedimientos de corte Normas de seguridad para sierras circularesMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesEl retroceso y advertencias relacionadas Función del protector inferiorEl operador Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSierras circulares Descripción funcional y especificacionesPerno DE LA Hoja EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Muelle DEL Protector InferiorInstrucciones de funcionamiento Corte DE Mampostería Y Metal Guia DE LineaGuia DE Interruptor Cortes GeneralesSacar Cortes POR PenetraciónIncorrecto Servicio MantenimientoLimpieza Capacidad AccesoriosAvería Vibración Excesiva Resolución de problemasAvería LA Sierra no Arranca Avería LA Hoja no Alcanza Toda SU VelocidadSM 1619X03982 09-09SM 1619X03982 09-09 9/8/09 218 PM Remarques Notas SM 1619X03982 09-09SM 1619X03982 09-09 9/8/09 218 PM