Skil HD77 Consignes de fonctionnement, Réglage DE LA Profondeur DE Coupe, Guide D’ALIGNEMENT

Page 21

SM 1619X01288 01-06 1/23/06 8:50 AM Page 21

Consignes de fonctionnement

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main. Serrez le levier à la profondeur de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle que vous désirez (fig. 3).

Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à couper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la longueur d’une dent au dos de la pièce (fig. 3).

LEVIER DE RÉGLAGE DE

FIG. 3

LA PROFONDEUR

 

POUR ÉVITER L’ÉCAILLAGE DU BOIS, LA LAME

NE DOIT PAS DÉPASSER DE PLUS DE LA

LONGUEUR D’UNE DENT AU DOS DE LA PIÈCE

VÉRIFICATION DE L’ANGLE DE COUPE 90°

Débranchez la fiche de la prise de courant. Réglez la semelle à la profondeur de coupe maximale. Desserrez le levier de réglage de la coupe en biseau, réglez-le à 0° sur le secteur ; resserrez le levier de réglage de la coupe en biseau d’abord, puis le levier de réglage de la profondeur ensuite et, à l’aide d’une équerre, vérifiez si la lame forme exactement un angle de 90° avec la surface plane du dessous de la semelle (fig. 4).

SECTEUR

 

FIG. 4

 

 

GRADUÉ

 

 

LEVIER DE RÉGLAGE

DU BISEAU

SEMELLE

90°

LAME

 

 

RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU

 

FIG. 5

Débranchez la fiche de la prise de courant. L’angle formé

SECTEUR GRADUÉ

par la lame par rapport à la semelle peut être réglé

 

 

jusqu’à 45° en desserrant le levier de réglage de biseau à

 

 

l’avant de la scie. Réglez le levier à l’angle désiré sur le

 

 

secteur gradué. Serrez le levier de réglage de biseau

 

 

d’abord et ensuite le levier de réglage de la profondeur

 

 

(fig. 5). En raison de l’engagement d’une plus grande

 

 

surface de la lame dans la pièce et la stabilité réduite de

LEVIER DE

la semelle, la lame risque de gripper. Suivez la ligne de

RÉGLAGE DU

coupe, la semelle de la scie bien d’aplomb sur la pièce.

BISEAU

GUIDE D’ALIGNEMENT

Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur la grande encoche pratiquée dans la semelle. Pour les coupes en biseau de 45°, guidez-vous plutôt sur la petite (fig. 6). L’encoche-guide vous procurera une ligne de coupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d’essai dans une retaille pour en vérifier l’exactitude. Il est bon de prendre une telle mesure en raison du vaste assortiment de lames de toutes épaisseurs sur le marché. Pour éviter autant que possible d’abîmer le bon côté du matériau à couper, il est recommandé de tourner ce côté vers le bas.

 

 

FIG. 6

COUPES VERTICALES

COUPES EN BISEAU

90°

45°

 

SEMELLE

 

 

-21-

Image 21
Contents Importante Read Before Using Lire avant usageCall Toll Free for See Voir Ver la páginaElectrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Keep your work area clean and well litSafety Rules for Circular Saws ServiceTool Use and Care VARI-TORQUE Clutch Causes and Operator Prevention KickbackProtruding blade may cut objects that can cause Kickback Symbols Functional Description and Specifications Circular SawsMaximum Capacities Assembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Bevel Adjustment Depth AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckGeneral Cuts SwitchCutting MASONRY/METAL Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsRIP Board Guide Cleaning MaintenanceAccessories Aire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité des personnes Sécurité électrique Conservez CES InstructionsUtilisation et entretien des outils Consignes de sécurité pour scies circulairesRéparation La réparation des outils électriques doit être confiéeEmbrayage VARI-TORQUE Causes ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU RebondLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scies circulairesSemelle Assemblage Montage DE LA LameEmbrayage « VARI-TORQUE » Réglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementVérification DE L’ANGLE DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauCoupes Régulierès InterrupteurSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Lubrification DE L’OUTIL EntretienBalais DE Charbon Paliers20 AMP., 125 Volts AccessoiresArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras circularesEmbrague DE PAR Motor Variable Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL OperadorSM 1619X01288 01-06 1/23/06 850 AM De Ni-Cd SímbolosSierras circulares Descripción funcional y especificacionesCapacidades máximas Mango AuxiliarColocacion DE LA Hoja EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Protector SuperiorAjuste DE Profundidad Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Inclinación Guía DE LíneaCortes Generales Guía DE InterruptorMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mamposteria Y MetalCortes AL Hilo Corte DE Planchas GrandesTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Incorrecto CorrectoLimpieza MantenimientoTraba POR Giro DE 20 AMP, 125 Volt AccesoriosSM 1619X01288 01-06 1/23/06 850 AM Remarques Notas Limited Warranty of Skil HD Heavy Duty Portable Power Tools