Skil HD77M manual Instrucciones de funcionamiento, Ajuste DE Profundidad, Ajuste DE Inclinación

Page 33

SM 1619X01288 01-06 1/23/06 8:50 AM Page 33

Instrucciones de funcionamiento

AJUSTE DE PROFUNDIDAD

Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada. Verifique la profundidad deseada (Fig. 3).

Para un astillado mínimo la hoja no debe sobresalir por debajo del material que se va a cortar más que la longitud de un diente. (Fig. 3).

PALANCA DE AJUSTE

FIG. 3

DE PROFUNDIDAD

 

 

UN DIENTE ES LA LONGITUD QUE DEBE PENETRAR EN LA MADERA PARA UN ASTILLADO MINIMO

VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE DE 90°

Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Ajuste la base al valor de máxima profundidad de corte. Afloje la palanca de ajuste de inclinación, ajuste a 0° en el cuadrante, vuelva a apretar primero la palanca de ajuste de inclinación, luego la palanca de ajuste de profundidad y verifique que hay un ángulo de 90° entre la hoja y el plano inferior de la base con una escuadra (Fig. 4).

FIG. 4

CUADRANTE

PALANCA DE AJUSTE

DE INCLINACION

BASE

90°

HOJA

 

 

AJUSTE DE INCLINACIÓN

 

 

 

FIG. 5

Desconecte el enchufe de la fuente de energía. La base

 

se puede ajustar hasta 45° aflojando la palanca de ajuste

QUADRANT

de inclinación en la parte delantera de la sierra. Alinee

 

 

hasta alcanzar el ángulo deseado en el cuadrante

 

 

calibrado. Luego, apriete primero el ajuste de inclinación

 

 

y después la palanca de ajuste de profundidad (Fig. 5).

 

 

Debido al aumento en la cantidad de acoplamiento de la

 

 

hoja en la pieza de trabajo y a la disminución en la

PALANCA DE

estabilidad de la base, se puede producir el atasco de la

AJUSTE DE

hoja. Mantenga la sierra estable y la base firme sobre la

INCLINACION

pieza de trabajo.

 

 

GUÍA DE LÍNEA

Para un corte recto de 90°, utilice la muesca grande de la base. Para cortes inclinados de 45°, utilice la muesca pequeña (Fig. 6). La muesca de la guía de corte proporcionará una línea de corte aproximada. Realice cortes de muestra en madera de desecho para verificar la línea de corte real. Esto servirá de ayuda debido al número de diferentes tipos y espesores de hoja disponibles. Para asegurar un astillado mínimo en el lado bueno del material que se va a cortar, coloque el lado bueno hacia abajo.

 

 

FIG. 6

CORTE VERTICAL

CORTE INCLINADO

DE 90°

DE 45°

BASE

 

 

-33-

Image 33
Contents Importante Read Before Using Lire avant usageCall Toll Free for See Voir Ver la páginaElectrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Keep your work area clean and well litSafety Rules for Circular Saws ServiceTool Use and Care VARI-TORQUE Clutch Causes and Operator Prevention KickbackProtruding blade may cut objects that can cause Kickback Symbols Functional Description and Specifications Circular SawsMaximum Capacities Assembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Bevel Adjustment Depth AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckGeneral Cuts SwitchCutting MASONRY/METAL Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsRIP Board Guide Cleaning MaintenanceAccessories Aire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité des personnes Sécurité électrique Conservez CES InstructionsUtilisation et entretien des outils Consignes de sécurité pour scies circulairesRéparation La réparation des outils électriques doit être confiéeEmbrayage VARI-TORQUE Causes ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU RebondLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scies circulairesSemelle Assemblage Montage DE LA LameEmbrayage « VARI-TORQUE » Réglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementVérification DE L’ANGLE DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauCoupes Régulierès InterrupteurSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Lubrification DE L’OUTIL EntretienBalais DE Charbon Paliers20 AMP., 125 Volts AccessoiresArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras circularesEmbrague DE PAR Motor Variable Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL OperadorSM 1619X01288 01-06 1/23/06 850 AM De Ni-Cd SímbolosSierras circulares Descripción funcional y especificacionesCapacidades máximas Mango AuxiliarColocacion DE LA Hoja EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Protector SuperiorAjuste DE Profundidad Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Inclinación Guía DE LíneaCortes Generales Guía DE InterruptorMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mamposteria Y MetalCortes AL Hilo Corte DE Planchas GrandesTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Incorrecto CorrectoLimpieza MantenimientoTraba POR Giro DE 20 AMP, 125 Volt AccesoriosSM 1619X01288 01-06 1/23/06 850 AM Remarques Notas Limited Warranty of Skil HD Heavy Duty Portable Power Tools