Skil HD77M manual Mantenimiento, Limpieza

Page 36
TAPON DEL
ACEITE
NIVEL DEL
ACEITE

SM 1619X01288 01-06 1/23/06 8:50 AM Page 36

Mantenimiento

Servicio

!El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA realizado por personal no

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Sin embargo, se recomienda volver a lubricar los engranajes únicamente con lubricantes Skil: No. 80111 (tubo de 8 onzas), No. 80112 (pinta) o No. 80113 (lata de 1/2 galón).

Compruebe siempre el nivel del aceite antes de utilizar la sierra. Para comprobar y añadir el aceite: Saque el enchufe de la fuente de

energía y coloque la base de la sierra sobre una superficie horizontal. Quite el tapón del aceite utilizando la misma llave de tuerca utilizada para quitar la hoja de sierra. El nivel del aceite nunca deberá estar por debajo de las roscas inferiores de la caja. Al añadir aceite, llene hasta que el aceite comience a salirse por el agujero del aceite junto a la flecha de la caja y vuelva a colocar el tapón del aceite.

NOTA: Si el aceite está demasiado sucio o es demasiado espeso, vuelva a colocar el tapón y haga funcionar la sierra durante un minuto para calentar el aceite. Luego, quite el tapón del aceite y coloque la sierra boca abajo para sacar todo el aceite. Llene la caja con queroseno. Vuelva a colocar el tapón y haga funcionar la sierra durante un minuto para limpiar la caja de engranajes. Saque el queroseno y añada lubricante Skil nuevo. Con una sierra nueva, cambie el aceite después de las diez primeras horas de utilización.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que se examinen las escobillas cada dos a seis meses. Las escobillas deberán estar libres de polvo y suciedad. Las escobillas deberán sustituirse cuando se hayan desgastado hasta una longitud de 3/16 de pulgada (4.8 mm). Las escobillas deberán deslizarse libremente hacia adentro y hacia afuera de los soportes sin adherirse.

Para comprobar las escobillas: Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Destornille las tapas de las

escobillas de la caja del motor y saque las escobillas; fíjese hacia qué dirección están orientadas las escobillas para que éstas se puedan volver a colocar en su posición original. Limpie las aberturas de los soportes de las escobillas con aire comprimido o con un paño limpio y vuelva a colocar las escobillas y las cabezas.

Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inme- diatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

! ADVERTENCIA

Para

evitar

accidente

desconecte siempre

la herra-

 

mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

!Ciertos agentes de limpieza y PRECAUCION disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

CUIDADO DE LAS HOJAS

Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera.

Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera, desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde, las hojas están diseñadas para cortar, así que manipúlelas cuidadosamente. Limpie la hoja con queroseno o con un disolvente similar para eliminar la goma y la resina. A menos que usted tenga experiencia en afilar hojas, le recomendamos que no lo intente de trabajo.

-36-

Image 36
Contents Read Before Using Lire avant usage ImportanteCall Toll Free for See Voir Ver la páginaPower Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Keep your work area clean and well litSafety Rules for Circular Saws ServiceTool Use and Care Causes and Operator Prevention Kickback VARI-TORQUE ClutchProtruding blade may cut objects that can cause Kickback Symbols Functional Description and Specifications Circular SawsMaximum Capacities Assembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Depth Adjustment Bevel AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckSwitch General CutsCutting MASONRY/METAL Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsRIP Board Guide Maintenance CleaningAccessories Règles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité des personnes Sécurité électrique Conservez CES InstructionsConsignes de sécurité pour scies circulaires Utilisation et entretien des outilsRéparation La réparation des outils électriques doit être confiéeCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Embrayage VARI-TORQUELe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scies circulairesSemelle Assemblage Montage DE LA LameEmbrayage « VARI-TORQUE » Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupeVérification DE L’ANGLE DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauInterrupteur Coupes RégulierèsSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Entretien Lubrification DE L’OUTILBalais DE Charbon PaliersAccessoires 20 AMP., 125 VoltsNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares ServicioCausas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador Embrague DE PAR Motor VariableSM 1619X01288 01-06 1/23/06 850 AM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierras circularesCapacidades máximas Mango AuxiliarEnsamblaje Colocacion DE LA HojaEmbrague DE PAR Motor Variable Protector SuperiorInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE ProfundidadAjuste DE Inclinación Guía DE LíneaGuía DE Interruptor Cortes GeneralesMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mamposteria Y MetalCorte DE Planchas Grandes Cortes AL HiloTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Incorrecto CorrectoMantenimiento LimpiezaAccesorios Traba POR Giro DE 20 AMP, 125 VoltSM 1619X01288 01-06 1/23/06 850 AM Remarques Notas Limited Warranty of Skil HD Heavy Duty Portable Power Tools