Skil HD77M manual Lubrification DE L’OUTIL, Balais DE Charbon, Paliers, Entretien DES Lames

Page 24
BOUCHON
D’HUILE
NIVEAU
D’HUILE

SM 1619X01288 01-06 1/23/06 8:50 AM Page 24

Entretien

 

Service

 

 

Tout entretien préventif

!

AVERTISSEMENT

effectué par des personnels

 

 

non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Skil est adéquatement lubrifié et prêt à utiliser. Cependant, il est conseillé de lubrifier les engrenages en n’utilisant que des lubrifiants Skil : Nº 80111 (tube de 8 onces), Nº 80112 (chopine) ou Nº 80113 (bidon d’1/2 gallon).

Vérifiez toujours le niveau d’huile : Dé- branchez la fiche de la prise de courant et posez la semelle de la scie sur une surface horizontale. Au moyen

de la clé servant à enlever la lame, desserrez le bouchon d’huile. Le niveau d’huile ne devrait jamais être plus bas que les filets inférieurs du carter. Quand vous faites l’appoint, versez de l’huile jusqu’à ce que le surplus commence à s’écouler de l’ouverture, vis-à-vis la flèche, et remettez le bouchon en place.

REMARQUE : Si l’huile est très souillée ou épaisse, remettez le bouchon en place et faites fonctionner la scie pendant une minute afin que l’huile se réchauffe. Enlevez le bouchon d’huile et tournez la scie à l’envers pour évacuer toute l’huile. Remplissez le carter de kérosène. Remettez le bouchon en place et faites fonctionner la scie pendant une minute pour en rincer le carter d’engrenages. Vidangez le kérosène et ajoutez de l’huile SKIL fraîche. Dans le cas d’une scie neuve, vidangez l’huile après les premières dix heures d’utilisation.

BALAIS DE CHARBON

Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner plusieurs heures de fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le moteur en forme, nous recommandons d’examiner les balais tous les deux à six mois. Les balais devraient être propres, sans poussière ni saleté. Il faudrait les remplacer dès qu’ils sont usés à 3/16". Les balais devraient entrer et sortir librement des porte-balais sans gripper.

Pour vérifier l’état des balais : Débranchez la fiche de la prise de courant. Dévissez les capuchons à la surface du carter pour pouvoir sortir les balais de leur logement ;

notez dans quel sens ils sont orientés, de sorte à les remettre dans leur position originelle. Nettoyez à l’air comprimé ou avec un linge propre les ouvertures des porte-balais et remettez les balais et capuchons en place.

Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange authentiques Skil spécialement conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, ! AVERTISSEMENT il faut toujours débrancher

l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

!

MISE EN GARDE

Certains

agents

de

nettoyages

et certains

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

ENTRETIEN DES LAMES

Les lames finissent par s’émousser, même à couper des pièces de bois régulières. Si vous constatez que vous devez forcer la scie à avancer plutôt que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la lame est émoussée ou souillée de résine.

Quand vous devez enlever la gomme et la résine de la lame de votre scie, débranchez d’abord la scie avant d’enlever la lame. Souvenez-vous que les lames sont des objets tranchants et qu’elles doivent être manipulées avec soin. Essuyez la lame avec du kérosène ou un dissolvant similaire pour enlever l’accumulation de gomme et de résine. À moins que vous soyez parfaitement familier avec l’affûtage des lames, nous vous déconseillons de l’essayer.

-24-

Image 24
Contents Read Before Using Lire avant usage ImportanteCall Toll Free for See Voir Ver la páginaPower Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Keep your work area clean and well litSafety Rules for Circular Saws ServiceTool Use and Care Causes and Operator Prevention Kickback VARI-TORQUE ClutchProtruding blade may cut objects that can cause Kickback Symbols Functional Description and Specifications Circular SawsMaximum Capacities Assembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Depth Adjustment Bevel AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckSwitch General CutsCutting MASONRY/METAL Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsRIP Board Guide Maintenance CleaningAccessories Règles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité des personnes Sécurité électrique Conservez CES InstructionsConsignes de sécurité pour scies circulaires Utilisation et entretien des outilsRéparation La réparation des outils électriques doit être confiéeCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Embrayage VARI-TORQUELe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scies circulairesSemelle Assemblage Montage DE LA LameEmbrayage « VARI-TORQUE » Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupeVérification DE L’ANGLE DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauInterrupteur Coupes RégulierèsSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Entretien Lubrification DE L’OUTILBalais DE Charbon PaliersAccessoires 20 AMP., 125 VoltsNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares ServicioCausas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador Embrague DE PAR Motor VariableSM 1619X01288 01-06 1/23/06 850 AM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierras circularesCapacidades máximas Mango AuxiliarEnsamblaje Colocacion DE LA HojaEmbrague DE PAR Motor Variable Protector SuperiorInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE ProfundidadAjuste DE Inclinación Guía DE LíneaGuía DE Interruptor Cortes GeneralesMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mamposteria Y MetalCorte DE Planchas Grandes Cortes AL HiloTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Incorrecto CorrectoMantenimiento LimpiezaAccesorios Traba POR Giro DE 20 AMP, 125 VoltSM 1619X01288 01-06 1/23/06 850 AM Remarques Notas Limited Warranty of Skil HD Heavy Duty Portable Power Tools