Skil 6238, 6132 manual Consignes de sécurité pour les perceuses

Page 13

SM 1619P03217 04-09:SM 1619P03217 04-09 4/20/09 9:14 AM Page 13

Consignes de sécurité pour les perceuses

Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive.

Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques.

Tenez les outils électroportatifs par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site.

Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en utilisant cet outil. Utilisez un respirateur ou un masque anti- poussières pour les applications produisant de la poussière.

Utilisez des gants rembourrés épais et limitez le temps d'exposition en prenant des pauses fréquentes. Les vibrations causées par l'action du marteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mains et vos bras.

Assujettissez l'ouvrage à percer. Ne le tenez jamais dans votre main ou par-dessus vos jambes. Un support instable peut faire gripper le foret, provoquant ainsi une perte de contrôle et des blessures.

Ne tenez jamais la gâchette bloquée en position de marche. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que le blocage de la gâchette est inhibé. Les mises en marche accidentelles peuvent causer des blessures.

Placez le cordon à l'écart du foret en rotation. N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre poignet. Si vous perdez contrôle et que le cordon s'enroule autour de votre bras ou de votre poignet, il peut vous emprisonner et vous blesser.

Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants. Si le foret se coince ou grippe dans l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait écraser votre main ou votre pied.

Si le foret grippe dans l'ouvrage, relâchez la gâchette immédiatement, inversez le sens de rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne.

Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation. Votre main pourrait être lacérée.

N'utilisez pas le dispositif de blocage en position de marche de l'interrupteur dans des situations où le foret est susceptible de gripper. (Par exemple : immédiatement avant que le foret ne soit prêt à rentrer à travers le matériau, chaque fois que vous utilisez une « scie à perforation », des mèches hélicoïdales, etc.) Lorsque le foret grippe, le corps de la perceuse tord ou rebondit en sens opposé, et il peut être difficile de relâcher le dispositif de blocage en position de marche de la gâchette.

Soyez au courant de l'emplacement et de la position du bouton de blocage en marche de la gâchette. Si l'interrupteur est bloqué en marche durant l'usage, soyez prêt, dans des cas d'urgence, à le mettre à l'arrêt en appuyant d'abord sur la gâchette, puis en la relâchant immédiatement sans appuyer sur le bouton de blocage en marche.

En installant un foret, insérez la tige du foret bien à l'intérieur des mâchoires du mandrin. Si le foret n'est pas inséré assez profondément, la prise des mâchoires sur le foret est réduite et la perte de contrôle est accrue.

N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage.

En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée.

Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage sont retirées de la perceuse avant de mettre l'outil en marche. Les clés de serrage ou de réglage peuvent être projetées à grande vitesse et frapper une personne présente ou vous-même.

Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant à votre côté. Un foret en rotation pourrait s'emmêlever

àvos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures.

-13-

Image 13
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarSee Voir Ver la página Work area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Additional Safety WarningsSome dust created by power Safety Rules for Drills Symbol Name Designation/Explanation SymbolsMotor Housing Chuck Sleeve Functional Description and SpecificationsDrill Reversing Lever Rubberized GripOperating Instructions Operating Tips Accessories MaintenanceCleaning Tool LubricationProblem Trouble Tool will not Start Trouble ShootingTrouble Tool does not Come UP to Speed Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéEntretien Consignes de sécurité pour les perceuses Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesPerceuse Description fonctionnelle et spécificationsBoîtier DU Moteur Collier DU Mandrin Sans CLE Douille DU Mandrin Levier Inverseur DE MarcheInsertion DU Foret Consignes de fonctionnementRetrait DU Mandrin Pose DU MandrinConsignes de fonctionnement Entretien AccessoiresNettoyage Lubrification DE L’OUTILProblème L’OUTIL NE Démarre PAS Guide de diagnosticProblème L’OUTIL NE Tourne PAS À UNE Vitesse Suffisante Problème Vibrations ExcessivesSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Advertencias de seguridad adicionalesServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosTaladro Descripción funcional y especificacionesCaja DEL Motor Collarin DEL Mandril Reversing LeverInstrucciones de funcionamiento Consejos de funcionamiento Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaAvería LA Herramienta no Arranca Resolución de problemasAvería LA Herramienta no Alcanza Toda SU Velocidad Avería Vibración ExcesivaSM 1619P03217 04-09SM 1619P03217 04-09 4/20/09 914 AM Remarques Notas SM 1619P03217 04-09SM 1619P03217 04-09 4/20/09 914 AM

6132, 6238 specifications

The Skil 6238 and Skil 6132 are advanced power tools designed for both professionals and DIY enthusiasts. Known for their reliability and superior performance, these tools are equipped with a range of features that enhance usability and efficiency in various tasks.

The Skil 6238 is a powerful jigsaw that stands out for its versatility and precision. It features a variable speed control that allows users to adjust the speed based on the material being cut, enabling cleaner cuts and greater control. The jigsaw's orbital action feature offers multiple settings, allowing users to choose the best cutting motion for different applications. Additionally, the tool is designed with an easy blade change system, ensuring minimal downtime during projects.

Another highlight of the Skil 6238 is its ergonomic design, which promotes comfort during extended use. The non-slip grip and well-balanced structure reduce fatigue, making it an ideal choice for intricate cuts in wood, metal, and plastic. The integrated dust blower keeps the cutting line clear, providing better visibility and enhancing the accuracy of cuts.

On the other hand, the Skil 6132 is a robust rotary hammer that proves invaluable for heavy-duty tasks. This tool is engineered for drilling and chiseling in a variety of materials, including concrete and masonry. It boasts a high-performance motor that generates ample power for demanding tasks, making it suitable for both construction and renovation projects.

One of the key features of the Skil 6132 is its three-mode operation: drill, hammer, and chisel. This versatility allows users to switch between different applications seamlessly. The tool also incorporates a durable and efficient SDS-plus chuck, which facilitates quick bit changes and firmly holds bits in place during use.

Both tools benefit from Skil’s commitment to user safety and convenience. They are equipped with features like overload protection and vibration control, which enhance user safety and comfort during operation. Overall, the Skil 6238 and Skil 6132 are prime choices for anyone looking to invest in reliable and efficient power tools that deliver professional results.