Porter-Cable 7313 manual Entretien, Accessoires, Nettoyage

Page 19

SM 2610929106 3-05 3/15/05 10:33 PM Page 19

Entretien

 

Service

 

 

Tout entretien préventif

!

AVERTISSEMENT

effectué par des personnels

 

 

non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Skil a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re- graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé

de faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

 

Nettoyage

 

 

Pour éviter les accidents, il

!

AVERTISSEMENT

faut toujours débrancher

 

 

l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

!

MISE EN GARDE

Certains

agents

de

nettoyages

et certains

 

 

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Accessoires

!

AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonge

s'avère nécessaire, vous

 

 

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1.0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(* = équipement standard) (** = accessoire en option)

-19-

Image 19
Contents See For English Parlez-vous français?Voir Ver página Work Area Power Tool Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyService Belt Sander Safety RulesSM 2610929106 3-05 3/15/05 1033 PM Symbols Belt Sander Functional Description and SpecificationsOperating Instructions AssemblyType of Material Remarks Grit Size Adjusting the AUTO-TRACK SystemAUTO-TRACK System Selecting the Sanding BeltSanding Tips Accessories MaintenanceCleaning Conservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesRéparation Consignes de sécurité de la ponceuse à courroieLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Ponceuse à courroie Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement AssemblageType DE Matériau Remarques Numéro DU Grain AUTO-ALIGNEMENTRéglage DE L’AUTO-ALIGNEMENT Choix DE Courroie DE PonçageConseils pratiques Entretien AccessoiresNettoyage Seguridad personal Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Normas de seguridad para lijadoras de correaSM 2610929106 3-05 3/15/05 1033 PM De Ni-Cd SímbolosLijadoras de correa Descripción funcional y especificacionesPara Instalar LA Correa EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Para Quitar LA CorreaTamaño DEL Grano Sistema Automatico DE Control DE LA TrayectoriaSeleccion DE LA Correa Para Lijar Tipo DE MaterialConsejos para lijar Accesorios MantenimientoLimpieza SM 2610929106 3-05 3/15/05 1033 PM Remarques Notas SM 2610929106 3-05 3/15/05 1033 PM