Campbell Hausfeld operating instructions Garantía Limitada, Description, Modelo NB004100

Page 1
O CO2

Manual de Instrucciones

Modelo NB004100

 

 

Garantía Limitada

1.

DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo

 

estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de

 

Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

 

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

Operating Instructions

Model NB004100

 

 

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop- erty damage! Retain instructions for future reference.

Brad Nailer

BUILT TO LAST

3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld.

4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-

izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.

5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía.

6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN

 

LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,

 

industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos

 

estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-

 

itación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,

 

FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la

 

exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión

 

no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-

 

cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por

 

parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-

 

istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-

 

tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,

 

resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas

 

de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de

 

motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mor-

 

dazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo

 

de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos artículos sólo

 

estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos sub-

 

rayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

F.

Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto

7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-

ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante

el período de validez de la garantía

8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

 

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

 

del propietario

9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o

reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Table Of Contents

General Safety . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Operating the Nailer . . . . . . . . .3-5

Contact Trip Safety Mechanism . 3

Fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . 5

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Description

This nailer is designed for decorative trim, molding, window casings, furniture trim and picture frame assembly. Features include: convenient side loading maga- zine which holds up to 100 nails, an adjustable exhaust , a sequential trigger, and a quick clear nose.

General Safety

Information

CALIFORNIA PROPOSITION 65

You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood, paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chem- icals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.

Excessive exposure

to vibration, working in awkward posi- tions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms. Stop using any tool if discomfort, numbness, tingling or pain occur and consult a physician.

This manual contains safety, opera- tional and maintenance information. Contact your Campbell Hausfeld repre- sentative if you have any questions.

OPERATOR’S RESPONSIBILITY:

The tool operator is responsible for:

Reading and understanding tool labels and manual.

Selecting an appropriate tool actua- tion system, taking into considera- tion the work application for which the tool is used.

The safe use of the tool.

Ensuring that the tool is used only

when the operator and all other person-

nel in the work area

are wearing ANSI Z87 eye protec- tion equipment, and when required, other appropriate protec- tion equipment such as head, hear- ing and foot protection equipment. Serious eye or permanent hearing loss could result.

Assuring that the tool is kept in safe working order as described in this manual.

EMPLOYER’S RESPONSIBILITY:

Selecting an appropriate tool actua- tion system, taking into considera- tion the work application for which the tool is used.

Ensuring that this manual is avail- able to operators and personnel performing maintenance.

The safe use of the tool.

Enforcing that the tool is used only

when the operator and all other person-

nel in the work area

are wearing ANSI Z87 eye protec- tion equipment, and when required, other appropriate protec- tion equipment such as head, hear- ing and foot protection equipment. Serious eye or permanent hearing loss could result.

Assuring that the tool is kept in safe working order as described in this manual.

Assuring the proper maintenance of all tools in employer’s possession.

Model NB004100

Locate model and serial number

on tool and record below:

Model No. ________________________

Serial No. _________________________

Retain these numbers for

future reference.

Ensuring that tools which require repair are not further used before repair. Tags and physical segrega- tion are recommended means of control.

Danger indicates

an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.

Read and understand tool labels and manual. Failure to follow warn- ings, dangers, and cau- tions could result in DEATH or SERIOUS INJURY.

Do not use any type of reactive gases, including, but not lim-

ited to, oxygen and combustible gases, as a power source. Use

filtered, lubricated, regulated com- pressed air only. Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which will cause death or serious personal injury.

Impreso en China

Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed

For parts, product & service information

IN718100AV 2/07

Industries’ Standards as set forth by the

American National Standard

visit www.chpower.com

 

Institute/International Staple, Nail and Tool

 

 

Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2004.

 

 

© 2007 Campbell Hausfeld

 

 

Image 1
Contents Table Of Contents General Safety InformationGarantía Limitada DescriptionModel NB004100 Nailer Components And SpecificationsClavos Información de intercambioCómo Usar la General SafetyMantenimiento Operating The NailerFasteners and Replacement Parts MaintenanceCómo Usar la Clavadora Componentes y Especificaciones Limited WarrantyDe la Clavadora Capacidad DEL CargadorGénéralités sur la Sécurité DescripciónÍndice Table Des MatièresGarantie Limitée Généralités sur la Sécurité SuiteModèle NB004100 Pièces Détachées et Spécifications de la CloueuseAttaches Utilisation de la CloueuseInformation D’Interchangeabilité Guide De DépannageEntretien Utilisation de la Cloueuse SuiteSupport Technique Attaches et Réparation de la Cloueuse