Campbell Hausfeld Généralités sur la Sécurité Suite, Garantie Limitée, Modèle NB004100

Page 8
827 kPa
O CO2

Instructions D’Utilisation

Modèle NB004100

Instructions D’Utilisation

Modèle NB004100

Généralités sur la Sécurité (Suite)

Ne pas utiliser comme

source d'alimentation tout type de gaz

réactif, y compris, mais sans s'y limiter, de l'oxygène et des

gaz combustibles. Utiliser seulement de l’air comprimé filtré, lubrifié et réglé. Utiliser un gaz réactif au lieu d'air comprimé pourrait faire exploser l’outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort.

Utiliser seulement une source d'air

comprimé à pression pour limiter la pression d'air fournie à l'outil. La pression

contrôlée ne doit pas dépasser 827 kPa. S'il y a une défaillance du régulateur, la pression livrée à l'outil ne doit pas dépasser 1379 kPa. L'outil pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves.

Ne jamais utiliser de

l’essence ni les fluides inflammables pour le nettoyage de l’outil.

Ne jamais utiliser

l’outil près d’un liquide ou gaz inflam- mable. Une étincelle peut allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves personnelles.

Toujours bien s’équilibrer pen- dant la manipula- tion ou l’utilisa- tion de l’outil.

Ne pas retirer, modifier ou faire

quoique ce soit qui pourrait ren-

dre la gâchette ou le mécanisme de déclenchement par contact (WCE) inutilisable. Ne pas faire fonctionner d'outil qui a été modifié de cette façon. Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures

Ne toucher à la

gâchette qu’au moment de poser des attaches. Ne

jamais actionner la gâchette durant le

transport de l’outil ou durant le rac- cordement de celle-ci au tuyau d’air comprimé. L’éjection accidentelle d’une attache peut causer des blessures graves ou mortelles.

Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résul- ter en perte de vie ou blessures graves.

Toujours débrancher l'outil

de la source de courant en votre

absence, en effectuant des

réparations ou son entretien, en débloquant l'appareil ou en le déplaçant ailleurs. Le raccordement du tuyau d’air comprimé doit toujours s’effectuer AVANT le chargement du magasin. Ne pas charger l'outil d'attaches lorsque la gâchette est enfoncée ou lorsque le mécanisme de déclenchement par contact (WCE) est engagé. L’éjection accidentelle d’une attache peut causer des blessures graves ou mortelles.

Toujours

installer un raccord ou un

tuyau de raccord sur ou près de l'outil

afin que tout air comprimé de l'outil soit déchargé au moment où l'on débranche le raccord ou le boyau. Ne pas utiliser un clapet ni autre raccord qui permet que l’air reste dans l’outil. Cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Ne jamais poser l’em- bout de clouage sur la main ou sur toute autre partie du corps. L’éjection accidentelle d’un clou peut causer

des blessures graves ou mortelles.

Ne jamais transporter l’outil par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplac-

er l’outil ou le com- presseur. Garder le

tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les tuyaux endommagés, faibles ou usés. Sinon, il y a risque de blessures personnelles ou de dom- mage à l’outil.

Toujours prendre pour acquis que l’outil contient des attaches. Respecter l'outil comme accessoire de travail non pas un jouet. Donc aucun jeu brutal. Toujours garder les autres personnes à une distance de sécurité de l'aire de travail en cas de décharge accidentelle des attaches. Ne pas pointer l'outil vers vous ou vers quelqu'un d'autre qu'il y ait ou non des attaches dans l’outil. Le déclenchement accidentel de l’outil pourrait causer la mort ou de graves blessures.

Garantie Limitée

1. DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et non annoncé) -

un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, IronForce de Campbell Hausfeld - un (1) an;

Farmhand - trois (3) ans; Maxus - cinq (5) ans.

2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,

45030, Téléphone: (800) 543-6400

3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell

Hausfeld.

4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques,

pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par

le Garant.

5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la

période de validité de la garantie.

6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A.

Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE

 

SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce pro-

 

duit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-

 

vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée

 

pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.

B.

TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU

 

MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’ex-

 

clusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas

 

s’appliquer.

C.

Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant

 

pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par l’a-

 

cheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l’enle-

 

vage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la

 

garantie sera annulée.

D.

Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

E.

Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de

 

débris, lames d'entraînement, fusibles, batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,

 

buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de

 

coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis, tam-

 

pons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable et qui

 

n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat original.

 

Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.

F.

Les défauts cosmétiques qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement de l'appareil.

7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des

produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

Pièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse

Échappement réglable

8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A.

Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.

B.

Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell

EXIGE: 0.04 m3/min avec 10 clous par minute à 621 kPa

PRISE D’AIR: 1/4 po NPT

TAILLES DE CLOUS: 5/8 po à 2 po

CAPACITÉ DU CHARGEUR: 100 clous par charge, calibre 18

POIDS: 1,28 kg

LONGUEUR: 27,31 cm

HAUTEUR: 25,72 cm

PRESSION MAXIMALE: 827 kPa

GAMME DE PRESSION: 483 - 827 kPa

Indicateur

de recharge

Nez à dégagement rapide

Endroit d’expulsion des clous

Mécanisme De

Déclenchement

Par Contact

Gâchette

Chargeur

Endroit de chargement

de clous

Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation

ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la

disponabilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Imprimé à Chine

7 Fr

2 Fr

Image 8
Contents General Safety Information Table Of ContentsGarantía Limitada DescriptionNailer Components And Specifications Model NB004100Clavos Información de intercambioGeneral Safety Cómo Usar laMantenimiento Operating The NailerMaintenance Fasteners and Replacement PartsCómo Usar la Clavadora Limited Warranty Componentes y EspecificacionesDe la Clavadora Capacidad DEL CargadorDescripción Généralités sur la SécuritéÍndice Table Des MatièresGénéralités sur la Sécurité Suite Garantie LimitéeModèle NB004100 Pièces Détachées et Spécifications de la CloueuseUtilisation de la Cloueuse AttachesInformation D’Interchangeabilité Guide De DépannageUtilisation de la Cloueuse Suite EntretienSupport Technique Attaches et Réparation de la Cloueuse