Hobart 3225DX DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures, ’EXPLOSION DE LA Batterie peut

Page 11

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour- roies et autres pièces en mouvement.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.

DArrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

DDemander seulement à un personnel qualifié d’enlever les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.

DPour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entre- tien, débrancher le câble négatif (–) de batterie de la borne.

DNe pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des or- ganes mobiles.

DRemettre en place les panneaux ou les dipositifs de protection et fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

DAvant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en route accidentelle du moteur.

DBloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le générateur.

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut

RENDRE AVEUGLE.

D Toujours porter une protection faciale, des gants en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une in- tervention sur la batterie.

DArrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

DEviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des vé- hicules de démarrage rapide.

DObserver la polarité correcte (+ et –) sur les batteries.

DDébrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro- voquer des brû lures dans les YEUX et sur la PEAU.

DNe pas renverser la batterie.

DRemplacer une batterie endommagée.

DRincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.

LES GAZ D’È CHAPPEMENT DU MOTEUR peuvent provoquer des accidents mortels.

D Utiliser l’équipement à l’extérieur dans des zones ou- vertes et bien ventilées.

DEn cas d’utilisation dans un endroit fermé évacuer les gaz d’échappe- ment du moteur vers l’extérieur à distance des entrées d’air dans les bâti- ments.

LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro- voquer un incendie.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables.

DTenir à distance les produits inflammables de l’échappement.

LES É TINCELLES À L’É CHAPPEMENT peuvent provoquer un incendie.

DEmpêcher les étincelles d’échappement du moteur de provoquer un incendie.

DUtiliser uniquement un pare-étincelles approuvé – voir codes en vigueur.

1-4. Dangers supplé mentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil lui-même ; sans chariot, de bouteilles de gaz, remorque, ou autres accessoires.

DUtiliser un équipement de levage de capacité suffi- sante pour lever l’appareil.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’É QUIPEMENT.

DLaisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de marche nominal.

DRéduire le courant ou le facteur de marche avant de poursuivre le soudage.

DNe pas obstruer les passages d’air du poste.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

LES É TINCELLES VOLANTES ris- quent de provoquer des blessures.

D Porter un écran facial pour protéger le visage et les yeux.

DAffuterr l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de pro- tecteurs. Cette manoeuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et du corps.

DLes étincelles risquent de causer un incendie – éloigner toute substance inflammable.

LE SURCHAUFFEMENT peut endom- mager le moteur é lectrique.

DArrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé- marrer ou d’arrêter le moteur.

DNe pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’endommager le moteur électrique à cause d’une tension et d’une fréquence trop faibles.

DNe pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz, s’il y a lieu.

LES

CHARGES

É LECTROSTATIQUES

peuvent

endommager les circuits imprimé s.

DÉ tablir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces.

DUtiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.

UNE REMORQUE QUI BASCULE peut entraîner des blessures.

DUtiliser les supports de la remorque ou des blocs pour soutenir le poids.

DInstaller convenablement le poste sur la remorque comme indiqué dans le manuel s’y rapportant.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

DUtiliser seulement les pièces de rechange d’origine.

DEffecteur la maintenance et la mise en service d’après le manuel et celui du moteur.

OM-130 098 Page 7

Image 11
Contents August OM-130Processes Visit our website atFrom Hobart to You Table of Contents Page ARC Rays can burn eyes and skin Symbol UsageArc Welding Hazards Electric Shock can killEngine Hazards Engine Heat can cause fire Battery Explosion can BlindMoving Parts can cause injury Engine Exhaust Gases can killARC Welding can cause interference Principal Safety StandardsEMF Information Radiation can cause interferenceLES Fumé ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereux Signification des symbolesConsignes DE SÉ Curité Lire Avant Utilisation UN Choc É Lectrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES PIÈ CES Chaudes peuvent provoquer des brû lures gravesLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures’EXPLOSION DE LA Batterie peut LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques Principales normes de sé curitéInformation sur les champs é lectromagné tiques LE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interfé rencesDefinitions Symbols And DefinitionsDimensions, Weights, And Operating Angles SpecificationsWeld, Power, And Engine Specifications 40% Duty Cycle At 400 Amperes Warranty Minutes Welding Minutes RestingFuel Consumption Duty Cycle And OverheatingVolt-Ampere Curves AC Auxiliary PowerOptional AC Power Plant Curves Installing Muffler Pipe InstallationInstalling Welding Generator For 12 Minutes Activating The Dry Charge BatteryDo not overfill battery cells Vent CapsFull Connecting The BatteryEngine Prestart Checks Connect Negative Cable LastPut cap on fitting when cylinder is removed Installing Ether Cylinder Optional Ether Starting AidConnecting To Weld Output Terminals 10 100% Duty Cycle Selecting Weld Cable Sizes100 ft 30 m Or Less OM-130 098 Controls See Section Operating the Welding GeneratorRemote A/V Control Description Of Front Panel Controls See SectionVolt And 240 Volt Duplex Receptacles Operating Auxiliary EquipmentAustralian, British, And South African Receptacle Options Optional Auxiliary Power ReceptaclesGfci Receptacle Option Connecting Optional Auxiliary Power Plant Maintenance and Troubleshooting Maintenance Label Hose Servicing Air CleanerTo clean air filter Stop engineTo replace primary fuel filter Servicing Fuel And Lubrication SystemsTo change oil and filter Models With Automatic Idle Optional Adjusting Engine SpeedStandard Models Full Empty Overload Protection Servicing Optional Ether Starting AidWelding Inspecting And Cleaning Optional Spark ArrestorTroubleshooting Maximum see Section Auxiliary PowerCheck connections to auxiliary power plant see Section EngineCircuit Diagram For Welding Generator Electrical DiagramWetstacking RUN-IN ProcedureFrom flammables Run-In Procedure Using Load BankStop engine Do not touch hot exhaust Bank/gridRun-In Procedure Using Resistance Grid Grounding Generator To Truck Or Trailer Frame Auxiliary Power GuidelinesSelecting Equipment Amperes x Volts = Watts Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Earth ground if supplyingFarm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Contractor EquipmentKVA/HP x HP x Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting Requirements120 Single-Phase Power Company ServiceObtain and install correct switch Safety practicesCurrent Load Watts Amperes Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible110 Parts List118 117 116 115 71Includes 113 11465 FIG Dia Part Description Quantity Mkgs 126 102 Optional Equipment Panel, Front w/Components Panel, Front w/Components -1 Item 11 10 GeneratorGenerator -1 Item Includes 114Support ServiceCall Contact your Distributor forHobart Welding Products

3225DX specifications

The Hobart 3225DX is a robust and versatile commercial dishwasher designed to meet the needs of restaurants, catering services, and institutions requiring efficient dishwashing solutions. Engineered for high performance, this machine combines advanced technology with user-friendly features to deliver exceptional cleaning results.

One of the standout features of the Hobart 3225DX is its high capacity. It can wash up to 60 racks per hour, making it suitable for busy kitchens. The machine is designed to handle a wide variety of dishware, glassware, and utensils, ensuring a thorough clean for all types of kitchenware.

Equipped with a powerful two-speed wash pump, the Hobart 3225DX guarantees optimal cleaning efficiency. Users can choose between a standard wash cycle for regular soiled items and a more intense cycle for heavily soiled dishware. This flexibility allows kitchen staff to adjust the machine's performance based on their specific needs.

The dishwasher features an advanced filtration system that minimizes the need for frequent cleaning of the internal components. This system captures food particles and debris, enhancing the machine's longevity and maintaining consistently clean results. Additionally, the Hobart 3225DX is designed with a built-in booster heater that increases water temperature to ensure optimal sanitization, complying with health and safety standards.

User convenience is a key consideration in the design of the Hobart 3225DX. The intuitive controls and clear display make operation straightforward, even for first-time users. The machine is also engineered for easy maintenance, with accessible components that allow for quick service and troubleshooting.

Another notable characteristic is its energy efficiency. The Hobart 3225DX is designed to minimize water and energy consumption without compromising performance. This aligns with the growing emphasis on sustainability in the foodservice industry, offering an eco-friendly solution that helps businesses reduce operational costs.

In summary, the Hobart 3225DX is an efficient, high-capacity commercial dishwasher that combines powerful cleaning capabilities with user-friendly features. Its advanced wash pump, effective filtration system, and energy-efficient design make it an ideal choice for any busy kitchen looking to streamline dishwashing operations and maintain the highest hygiene standards.