Bosch Power Tools CS20 manual Entretien, Service, Nettoyage

Page 26
! AVERTISSEMENT

BM 2610919169 10-03 10/23/03 11:54 AM Page 26

COUPES DE REFENTE

La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 11). Le guide de refente (non livré avec la scie) est disponible moyennant supplément de prix. Pour fixer le guide, insérez le guide

àtravers les fentes pratiquées dans la semelle jusqu'à la largeur désirée, comme illustré, et fixez à l'aide de vis de blocage (non livré avec la scie).

UTILISATION D’UNE PLANCHE

COMME GUIDE DE REFENTE

Si vous devez exécuter une coupe de refente sur de grandes feuilles, il est possible que le guide de refente ne soit pas assez long pour permettre d’exécuter une coupe à la largeur désirée.

Dans ce cas, une planche bien droite de 25 mm (1") d’épaisseur fixée à la feuille au moyen de serres ou de clous peut servir de guide (Fig. 12).

Faites glisser le côté droit de la semelle contre la planche.

FIG. 11

FIG. 12

VIS DE

BLOCAGE

SEMELLE

PLANCHE

DE BOIS EN

 

TANT QUE

GUIDE DE

GUIDE DE

REFENTE

REFENTE

 

LARGEUR DE

LIGNE DE COUPE

COUPE DÉSIRÉE

DÉSIRÉE

Entretien

Service

Tout entretien préventif

effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures

de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d’origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

Nettoyage

!AVERTISSEMENT Pour éviter les accidents, il faut toujours débrancher

l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

-26-

Image 26
Contents 2610919169 Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Circular Saws ServiceCauses and Operator Prevention Kickback Or Kickback from the workpiece as the saw is restarted Symbols Functional Description and Specifications Circular SawAssembly VARI-TORQUE ClutchInstalling Power Cord FIG. aOperating Instructions Depth AdjustmentBevel Adjustment Cutting Angle CheckCutting MASONRY/METAL SwitchGeneral Cuts Pocket Cuts Cutting Large SheetsMaintenance Accessories Care of BladesSécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour scies circulaires RéparationCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles NOMCapacités maximales Description fonctionnelle et spécificationsScie circulaire Assemblage Embrayage « VARI-TORQUE »Installation du cordon dalimentation LE Système DE RaccordVérification DE L’ANGLE DE Coupe Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux InterrupteurCoupes Régulierès Coupe DE Grandes Feuilles Coupes EN GuichetLa lame Nettoyage ServiceEntretien Et certains AccessoiresCertains Agents Entretien DES LamesSeguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares ServicioCausas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador Embrague DE PAR Motor VariableBM 2610919169 10-03 10/23/03 1154 AM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierra circularEnsamblaje Embrague DE PAR Motor VariableInstalación del cordón energía EL Sistema DE ConexiónInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE InclinaciónCortes Generales Guía DE LíneaGuía DE Interruptor Movimiento libre del protector inferiorCortes DE Bolsillos Corte DE Planchas GrandesMantenimiento LimpiezaAccesorios Cuidado DE LAS HojasBM 2610919169 10-03 10/23/03 1154 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools