Bosch Power Tools CRS180BL, CRS180BN Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

Page 14
! AVERTISSEMENT

2610034440 03-14_CRS180 3/27/14 11:45 AM Page 14

Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection oculaire quand vous utilisez cette machine. Utilisez un masque à poussière ou un masque à gaz pour les applications qui produisent de la poussière.

Bridez la pièce avant de la scier. Ne la tenez jamais

àla main ou sur vos genoux. Les pièces petites ou minces risquent de fléchir ou de vibrer, résultant en une perte de contrôle de la machine.

Assurez-vous que toutes les vis de réglage (boutons) et le porte-lame sont serrés avant de commencer à scier. Des vis de réglage ou un porte-lame mal serrés

peuvent provoquer un patinage de la machine ou de la lame qui pourrait résulter en une perte de contrôle.

Quand vous enlevez la lame de la machine, évitez de la mettre en contact avec la peau et utilisez des gants de protection appropriés pour saisir la lame ou tout accessoire. Après un usage prolongé, il se peut que les accessoires soient chauds.

Quand on utilise le crochet de scie, il faut toujours se rappeler que la lame est à découvert. Accrochez toujours l’outil dans un endroit où ni vous ni un tiers risque d’entrer en contact avec la lame.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont

l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-14-

Image 14
Contents 2610034440 03-14CRS180 3/27/14 1144 AM Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsBattery tool use and care Additional Safety Warnings Or accessory. Accessories may be hot after prolonged use2610034440 03-14CRS180 3/27/14 1145 AM SymbolsSymbol Name Designation/Explanation Symbols Cordless Reciprocating Saw Functional Description and SpecificationsRubber Boot Rubberized Soft Grip Battery Pack SAW BladePreparing the Saw AssemblyOperating Instructions Sawing Tips Using the SawDual Speed Selector Switch Trigger Lock WrongrightMay create a hazard Inserting and Releasing BATTERy Pack Pocket Cuts POCKET/PLUNGE CutsMaintenance CleaningSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans filUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombTours, coups, vitesse en surface, orbites SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Scie égoïne sans filPréparation de la scie AssemblageConsignes de fonctionnement Conseils Pour LE Sciage Utilisation de la sciePositions & Blocage DE LA Gâchette NonouiRemarques Mode d’emploi risque de présenter un dangerSciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESEntretien NettoyageSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordónMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Un número más alto significa mayor velocidad SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Símbolos continuación Hoja DE Sierra Descripción funcional y especificacionesSierra alternativa sin cordón Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaPreparación de la sierra EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Consejos Para Aserrar Uso de la sierraCierre DE Gatillo IncorrectocorrectoNo haga cortes por penetración en superficies metálicas Cortes DE Bolsillo Y POR PenetraciónNotas Puede crear un peligroLimpieza MantenimientoServicio 2610034440