Bosch Power Tools 1677M manual Accessoires

Page 25

BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 25

Accessoires

!

AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonge

s'avère nécessaire, vous

 

 

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Lame

(* = équipement de série)

*

Clé

(** = accessoires optionnels)

** Guide de Refente

 

-25-

Image 25
Contents Leer antes de usar Read Before UsingFor English Version Version française Ver la páginaElectrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Keep your work area clean and well litService Safety Rules for Circular SawsTool Use and Care VARI-TORQUE Clutch Causes and Operator Prevention KickbackProtruding blade may cut objects that can cause Kickback Symbols Circular Saw Functional Description and SpecificationsMaximum Capacities Attaching the Blade AssemblyVARI-TORQUE Clutch Bevel Adjustment Depth AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckGeneral Cuts SwitchCutting MASONRY/METAL Pocket CutsRIP Cuts Cutting Large SheetsRIP Board Guide Cleaning MaintenanceTool’s AccessoriesAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité des personnes Sécurité électrique Conservez CES InstructionsUtilisation et entretien des outils Consignes de sécurité pour scies circulairesRéparation La réparation des outils électriques doit être confiéeEmbrayage VARI-TORQUE Causes ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU RebondLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Scie circulaire Description fonctionnelle et spécifications49 mm 46 mmMontage DE LA Lame AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Ressort DE Rappel DU Garde InférieurRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementVérification DE L’ANGLE DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauCoupes Régulierès InterrupteurSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetCoupes DE Refente Coupe DE Grandes FeuillesUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Lubrification DE L’OUTIL EntretienBalais DE Charbon PaliersAccessoires Area de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras circularesRET Embrague DE PAR Motor Variable Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL OperadorLijado, aserrado, amolado y De Ni-Cd SímbolosSierra circulare Descripción funcional y especificacionesCapacidades máximas Colocacion DE LA Hoja EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Muelle DEL Protector InferiorAjuste DE Profundidad Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Inclinación Guía DE LíneaCortes Generales Guía DE InterruptorMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mamposteria Y MetalCortes AL Hilo Corte DE Planchas GrandesTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Limpieza MantenimientoCapacidad AccesoriosBM 1619X01743 08-06 8/17/06 848 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools