Bosch Power Tools 1677M manual Lijado, aserrado, amolado y

Page 29

BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 29

Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda resistir las fuerzas de RETROCESO. El operador puede controlar las fuerzas de RETROCESO si se toman precauciones adecuadas.

Cuando la hoja se atasque o cuando se interrumpa un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y sujete la sierra en posición inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja está en movimiento o de lo contrario se podrá producir RETROCESO. Investigue y tome medidas correctoras para eliminar la causa del atasco de la hoja. La madera mojada, la madera verde y la madera tratada a presión requieren atención especial durante la operación de corte para prevenir el RETROCESO. Evite cortar clavos. Inspeccione la madera para ver si tiene clavos y quítelos todos antes de cortar.

Al volver a arrancar una sierra en una pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la separación de corte y compruebe que los dientes de la sierra no estén encajados en el material. Si la hoja de sierra se atasca, es posible que se desplace hacia arriba o que se produzca RETROCESO respecto a la pieza de trabajo al volver a arrancar la sierra.

Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que se produzcan pellizcamiento de la hoja y RETROCESO. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes bajo el panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel. Vea "Corte de planchas grandes" en este manual.

No utilice una broca desafilada o dañada. Las hojas desafiladas o ajustadas incorrectamente producen una separación de corte estrecha, causando fricción excesiva, atasco de la hoja y RETROCESO.

Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y de ajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadas y fijas antes de hacer el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se está haciendo un corte, puede causar atasco y RETROCESO. La utilización de la sierra con una profundidad de corte excesiva aumenta la carga a la que se somete la unidad y la susceptibilidad de la hoja a torcerse en la separación de corte. También aumenta el área de la superficie de la hoja que puede experimentar pellizcamiento en situaciones en las que la separación de corte se estreche.

Tenga precaución especial al hacer un "corte de bolsillo" en paredes existentes o en otras áreas ciegas. La hoja que sobresale puede cortar objetos que pueden causar RETROCESO.

! ADVERTENCIA

Cierto polvo generado por el

lijado, aserrado, amolado y

 

taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

Plomo de pinturas a base de plomo,

Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-29-

Image 29
Contents Leer antes de usar Read Before UsingFor English Version Version française Ver la páginaElectrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Keep your work area clean and well litTool Use and Care Safety Rules for Circular SawsService VARI-TORQUE Clutch Causes and Operator Prevention KickbackProtruding blade may cut objects that can cause Kickback Symbols Maximum Capacities Functional Description and SpecificationsCircular Saw VARI-TORQUE Clutch AssemblyAttaching the Blade Bevel Adjustment Depth AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckGeneral Cuts SwitchCutting MASONRY/METAL Pocket CutsRIP Board Guide Cutting Large SheetsRIP Cuts Cleaning MaintenanceTool’s AccessoriesAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité des personnes Sécurité électrique Conservez CES InstructionsUtilisation et entretien des outils Consignes de sécurité pour scies circulairesRéparation La réparation des outils électriques doit être confiéeEmbrayage VARI-TORQUE Causes ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU RebondLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Scie circulaire Description fonctionnelle et spécifications49 mm 46 mmMontage DE LA Lame AssemblageEmbrayage « VARI-TORQUE » Ressort DE Rappel DU Garde InférieurRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementVérification DE L’ANGLE DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauCoupes Régulierès InterrupteurSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Coupe DE Grandes FeuillesCoupes DE Refente Lubrification DE L’OUTIL EntretienBalais DE Charbon PaliersAccessoires Area de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras circularesRET Embrague DE PAR Motor Variable Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL OperadorLijado, aserrado, amolado y De Ni-Cd SímbolosCapacidades máximas Descripción funcional y especificacionesSierra circulare Colocacion DE LA Hoja EnsamblajeEmbrague DE PAR Motor Variable Muelle DEL Protector InferiorAjuste DE Profundidad Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Inclinación Guía DE LíneaCortes Generales Guía DE InterruptorMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mamposteria Y MetalTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Corte DE Planchas GrandesCortes AL Hilo Limpieza MantenimientoCapacidad AccesoriosBM 1619X01743 08-06 8/17/06 848 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools