Bosch Power Tools 1657 Instrucciones de funcionamiento, Ajuste DE Inclinación, Guía DE Línea

Page 33

BM 2610909797 6/00 7/14/00 8:41 AM Page 33

Instrucciones de funcionamiento

Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada.

Verifique la profundidad deseada (Fig. 3).

Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir por debajo del material que se va a cortar no debe ser de más de un diente de hoja (Fig. 4).

FIG. 3

 

PALANCA DE

 

FIG. 4

 

 

AJUSTE DE

 

 

 

 

PROFUNDIDAD

 

 

 

 

SOPORTE DE

 

 

 

 

PROFUNDIDAD CALIBRADO

 

 

 

 

Escala exterior calibrada

 

 

 

 

para tamaños de madera

 

 

 

 

estándar

UN DIENTE ES LA LONGITUD QUE

Escala interna

 

 

DEBE PENETRAR EN LA MADERA

calibrada

 

 

PARA UN ASTILLADO MINIMO

en pulgadas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE DE 90°

Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Ajuste la base al valor de máxima profundidad de corte. Afloje la palanca de ajuste de inclinación, ajuste a 0˚ en el cuadrante, vuelva a apretar la palanca y verifique que hay un ángulo de 90˚ entre la hoja y el plano inferior de la base con una escuadra (Fig. 5). Haga ajustes girando el pequeño tornillo de alineación si fuera necesario (Fig. 6).

FIG. 5

PALANCA DE

FIG. 6

 

AJUSTE DE INCLINACION

 

90°

BASE

 

 

TORNILLO DE

HOJA

 

ALINEACION

 

 

AJUSTE DE INCLINACIÓN

FIG. 7

 

Desconecte el enchufe de la fuente de energía. La base

CUADRANTE

 

se puede ajustar hasta 50˚ aflojando la palanca de ajuste

 

 

 

de inclinación en la parte delantera de la sierra. Alinee

 

 

hasta alcanzar el ángulo deseado en el cuadrante

 

 

calibrado. Luego, apriete la palanca de ajuste de

 

 

inclinación (Fig. 7). Debido al aumento en la cantidad de

 

 

acoplamiento de la hoja en la pieza de trabajo y a la

 

 

disminución en la estabilidad de la base, se puede

 

 

producir el atasco de la hoja. Mantenga la sierra estable

 

 

y la base firme sobre la pieza de trabajo.

 

 

PALANCA DE

AJUSTE DE

INCLINACION

GUÍA DE LÍNEA

Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚, utilice el lado izquierdo (Fig. 8). La muesca de la guía de corte proporcionará una línea de corte aproximada. Realice cortes de prueba en madera de desecho para verificar la línea de corte real. Esto servirá de ayuda debido al número de diferentes tipos y espesores de hoja disponibles. Para asegurar un astillado mínimo en el lado bueno del material que se va a cortar, coloque el lado bueno hacia abajo.

RESORTE DE

 

 

 

TOPE DE 45°

CORTES

CORTES

 

 

 

INCLINADOS

VERTICALES

EMPUJE EL

DE 45°

DE 90°

RESORTE DE

 

 

 

TOPE DE 45° EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA DIRECCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE LA FLECHA

 

 

FIG. 8

PARA UN AJUSTE

 

 

 

DE INCLINACION

 

 

 

DE 50°

 

 

 

-33-

Image 33
Contents 2610909797 Work Area Power Tool Safety RulesService Safety Rules for Circular SawsCauses and Operator Prevention Kickback BM 2610909797 6/00 7/14/00 839 AM Symbols Circular Saw Functional Description and SpecificationsAssembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Bevel Adjustment Depth AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckGeneral Cuts SwitchCutting MASONRY/METAL Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsRIP Board Guide Electric Brake with interrupters Accessories MaintenanceRègles de Sécurité Générales Blessures gravesConservez CES Instructions Réparation Consignes de sécurité pour scies circulairesCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scie circulaireCapacités maximales Embrayage « VARI-TORQUE » AssemblageRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Coupe EN Biseau Guide D’ALIGNEMENTLa mise en marche, tenez InterrupteurCoupes Régulierès Mouvement de la garde inférieureCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Frein électrique avec interrupteurs Accessoires MaintenanceConserve Estas Instrucciones Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas Normas de seguridad para sierras circularesEmbrague DE PAR Motor Variable Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL OperadorBM 2610909797 6/00 7/14/00 840 AM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Sierra circular Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Número modelo 1655 Hoja 184 mmEmbrague DE PAR Motor Variable EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE InclinaciónGuía DE Línea Cortes Generales Guía DE InterruptorMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mamposteria Y MetalCorte DE Planchas Grandes Material y se producirá RetrocesoCortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloRealice servicio de ajustes y reparaciones inmediatamente Freno eléctrico con interruptoresAccesorios MantenimientoBM 2610909797 6/00 7/14/00 841 AM BM 2610909797 6/00 7/14/00 841 AM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools