Bosch Power Tools 1660, 1662 manual Area de trabajo, Seguridad eléctrica, Seguridad personal

Page 30

BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Page 30

Normas generales de seguridad

para todas las herramientas accionadas por baterías

!

ADVERTENCIA

Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones

indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones

 

 

personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga a las personas que se encuentren presentes, a los niños y a los visitantes alejados al utilizar una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.

Seguridad eléctrica

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar la herramienta. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente. Los cordones dañados pueden causar un incendio.

Una herramienta accionada por baterías que tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un peligro de incendio cuando se usa con otra batería.

Utilice la herramienta accionada por baterías solamente con el paquete de baterías designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de incendio.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones personales graves.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición fijada o de apagado antes de introducir el paquete de baterías. Llevar herramientas con el dedo en el interruptor o introducir el paquete de baterías en una herramienta con el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.

Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones personales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de los oídos según lo requieran las condiciones.

Utilización y cuidado de las herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada.

No utilice esta herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Una herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.

-30-

Image 30
Contents Operating/Safety Instructions General Safety Rules For All Battery Operated ToolsSafety Rules for Circular Saws ServiceCauses and Operator Prevention Kickback Battery/Charger Battery Care NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Circular SawsVARI-TORQUE Clutch AssemblyAttaching the Blade Dust ExtractionOperating Instructions Depth AdjustmentSafety Switch Cutting Angle CheckSwitch Bevel AdjustmentAdjustable Line Guide BrakeRIP Cuts Pocket CutsCutting Large Sheets RIP Board GuideReleasing and Inserting Battery Pack Charging Battery Pack 1 Hour ChargerImportant Charging Notes Maintenance Accessories Sécurité des personnes Aire de travailSécurité électrique Utilisation et entretien des outilsConsignes de sécurité pour scies circulaires RéparationDU Rebond Chargeur de pile Le plomb provenant des peintures à base de plombPiles NICKEL-CADMIUM Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-HYDRURE DE MétalSymboles Outil Capacités maximales Description fonctionnelle et spécificationsScies circulaires Sans fil ChargeurLoutil AssemblageMontage DE LA Lame Extraction DE PoussièreInterrupteur DE Sûreté Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Vérification DE L’ANGLE DE CoupeInterrupteur Réglage DE LA Coupe EN BiseauGuide D’ALIGNEMENT Réglable FreinPlacez le panneau ou la planche sur des supports situés Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteDépose ET Repose DU BLOC-PILES Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 HeureRemarques Importantes Concernant LA Charge Maintenance EntretienNettoyage Accessoires Seguridad personal Area de trabajoSeguridad eléctrica Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para sierras circulares ServicioPOR EL Operador Batería/cargador Baterias DE NIQUEL-CADMIO Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterias DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Sin cordón Descripción funcional y especificacionesSierras circulares Herramienta Capacidades máximasDesconecte el paquete de EnsamblajeColocacion DE LA Hoja Ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidasInterruptor DE Sequridad Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Verificacion DEL Angulo DE Corte DE 90˚Guia DE Interruptor Ajuste DE InclinacionGuia DE Linea Ajustable FrenoCortes AL Hilo Cortes DE BolsillosCorte DE Planchas Grandes TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterias Carga DEL Paquete DE Baterias Cargador DE 1 HoraNotas Importantes Para Cargar Mantenimiento LimpiezaAccesorios CapacidadLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

1660, 1662 specifications

Bosch is renowned for its range of high-quality power tools, and the Bosch Power Tools 1662 and 1660 models are no exceptions. Designed for both professional tradespeople and DIY enthusiasts, these power tools combine cutting-edge technology with user-friendly features to deliver exceptional performance and reliability.

The Bosch 1662 is known for its robust design and versatility. It is a corded power tool that provides consistent power for various applications, enabling users to tackle heavy-duty tasks with ease. One of its standout features is the adjustable speed control, which allows operators to customize the tool's RPM based on the specific material being worked on. This adaptability makes it suitable for a wide range of applications, from drilling into wood to working with metal.

The 1662 also incorporates a built-in electronic feedback system that maintains speed under load, ensuring smooth operation and preventing stalling during demanding tasks. Additionally, it features an ergonomic design with a soft-grip handle, providing comfort during prolonged use. This model is also equipped with an integrated spindle lock for easy bit changes, enhancing efficiency and convenience.

Turning to the Bosch 1660, this model shares many of the same qualities but boasts its unique set of specifications that cater to specific needs. The 1660 is particularly favored for its lightweight design, making it an excellent choice for users who prioritize portability. Despite its lighter weight, the 1660 does not compromise on power, offering sufficient torque for various drilling, chiseling, and fastening tasks.

Like its counterpart, the 1660 features variable speed control, allowing users to fine-tune their drilling performance. Its durable construction ensures longevity, while the combination of vibration control technology enhances user comfort, reducing fatigue during extended use.

Both models are equipped with high-quality motors that deliver impressive power while maintaining energy efficiency. Bosch's commitment to innovation is evident in the features and technology embedded in these models, ensuring that users can rely on their tools for professional-grade results. Overall, whether you choose the 1662 or the 1660, both power tools exemplify Bosch's dedication to quality and performance, making them excellent additions to any toolkit.