Bosch Power Tools 1662, 1660 manual Normas de seguridad para sierras circulares, Servicio

Page 31

BM 2610914527 3/03 3/18/03 10:47 AM Page 31

Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal con otro. El cortocircuito de los terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras o un incendio.

Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente.

Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones.

Normas de seguridad para sierras circulares

Mantenga las manos alejadas del ! PELIGRO área de corte y de la hoja.

Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la caja del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, la hoja no puede cortarlas. Sujete la sierra firmemente para evitar la pérdida de control. Las figuras que aparecen en este manual ilustran la manera típica de sujetar la sierra con las manos. NUNCA ponga la mano detrás de la hoja de sierra, ya que el retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás sobre la mano.

Mantenga el cuerpo situado en cualquiera de los lados de la hoja de sierra, pero no en línea con la hoja de sierra. El RETROCESO podría hacer que la sierra saltara hacia atrás. (Vea "Causas del retroceso y su prevención por el operador".)

No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo. No intente retirar el material cortado cuando la hoja se está moviendo.

Compruebe si el protector inferior cierra correctamente antes de cada uso. No haga funcionar la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. Nunca fije con abrazaderas ni ate el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, es posible que el protector inferior se doble. Suba el protector inferior únicamente con la palanca de elevación del protector inferior y asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.

Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se deben ajustar o reparar antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a la presencia de depósitos gomosos o una acumulación de residuos. Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Periódicamente quite la hoja, limpie con queroseno los protectores superior e inferior y el área central y séquelos con un trapo o límpielos con chorro de aire comprimido.

El protector inferior se debe retraer manualmente sólo para hacer cortes especiales tales como "cortes de bolsillo" y "cortes compuestos". Suba el protector inferior usando la palanca de elevación del protector inferior. En cuanto la hoja entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas las demás operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automáticamente.

Asegúrese siempre de que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco o en el piso. Si la hoja no tiene protección y gira por inercia hasta detenerse, hará que la sierra se mueva hacia atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso. Sepa el tiempo que debe transcurrir para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor.

NUNCA tenga en las manos ni apoye en la pierna la pieza que se está cortando. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la

-31-

Image 31
Contents Operating/Safety Instructions For All Battery Operated Tools General Safety RulesService Safety Rules for Circular SawsCauses and Operator Prevention Kickback Battery/Charger NICKEL-CADMIUM Batteries Battery CareSymbols Cordless Circular Saws Functional Description and SpecificationsDust Extraction AssemblyAttaching the Blade VARI-TORQUE ClutchCutting Angle Check Depth AdjustmentSafety Switch Operating InstructionsBrake Bevel AdjustmentAdjustable Line Guide SwitchRIP Board Guide Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsCharging Battery Pack 1 Hour Charger Releasing and Inserting Battery PackImportant Charging Notes Maintenance Accessories Utilisation et entretien des outils Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour scies circulairesDU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Chargeur Description fonctionnelle et spécificationsScies circulaires Sans fil Outil Capacités maximalesExtraction DE Poussière AssemblageMontage DE LA Lame LoutilVérification DE L’ANGLE DE Coupe Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Interrupteur DE SûretéFrein Réglage DE LA Coupe EN BiseauGuide D’ALIGNEMENT Réglable InterrupteurCoupes DE Refente Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Placez le panneau ou la planche sur des supports situésCharge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 Heure Dépose ET Repose DU BLOC-PILESRemarques Importantes Concernant LA Charge Entretien MaintenanceNettoyage Accessoires Utilización y cuidado de las herramientas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras circularesPOR EL Operador Batería/cargador Baterias DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterias DE NIQUEL-CADMIOCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Herramienta Capacidades máximas Descripción funcional y especificacionesSierras circulares Sin cordónAjustes o cambiar accesorios. Dichas medidas EnsamblajeColocacion DE LA Hoja Desconecte el paquete deVerificacion DEL Angulo DE Corte DE 90˚ Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Interruptor DE SequridadFreno Ajuste DE InclinacionGuia DE Linea Ajustable Guia DE InterruptorTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Cortes DE BolsillosCorte DE Planchas Grandes Cortes AL HiloCarga DEL Paquete DE Baterias Cargador DE 1 Hora Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateriasNotas Importantes Para Cargar Limpieza MantenimientoCapacidad AccesoriosLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

1660, 1662 specifications

Bosch is renowned for its range of high-quality power tools, and the Bosch Power Tools 1662 and 1660 models are no exceptions. Designed for both professional tradespeople and DIY enthusiasts, these power tools combine cutting-edge technology with user-friendly features to deliver exceptional performance and reliability.

The Bosch 1662 is known for its robust design and versatility. It is a corded power tool that provides consistent power for various applications, enabling users to tackle heavy-duty tasks with ease. One of its standout features is the adjustable speed control, which allows operators to customize the tool's RPM based on the specific material being worked on. This adaptability makes it suitable for a wide range of applications, from drilling into wood to working with metal.

The 1662 also incorporates a built-in electronic feedback system that maintains speed under load, ensuring smooth operation and preventing stalling during demanding tasks. Additionally, it features an ergonomic design with a soft-grip handle, providing comfort during prolonged use. This model is also equipped with an integrated spindle lock for easy bit changes, enhancing efficiency and convenience.

Turning to the Bosch 1660, this model shares many of the same qualities but boasts its unique set of specifications that cater to specific needs. The 1660 is particularly favored for its lightweight design, making it an excellent choice for users who prioritize portability. Despite its lighter weight, the 1660 does not compromise on power, offering sufficient torque for various drilling, chiseling, and fastening tasks.

Like its counterpart, the 1660 features variable speed control, allowing users to fine-tune their drilling performance. Its durable construction ensures longevity, while the combination of vibration control technology enhances user comfort, reducing fatigue during extended use.

Both models are equipped with high-quality motors that deliver impressive power while maintaining energy efficiency. Bosch's commitment to innovation is evident in the features and technology embedded in these models, ensuring that users can rely on their tools for professional-grade results. Overall, whether you choose the 1662 or the 1660, both power tools exemplify Bosch's dedication to quality and performance, making them excellent additions to any toolkit.