Xerox 5335 manual Règles DE Sécurité Particulière Mise a LA Terre, Descriptionfonctionnelle

Page 8

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

MISE A LA TERRE

1.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.

2.Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

3.AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risque associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

4.Porter des protège-oreilles.Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive.

5.Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures.

DESCRIPTIONFONCTIONNELLE

1. Piéce-outil

4

 

2.Écran antipoussière

3.Bouton de poignée

latérale3

4.Détente

5.Cordon

AVERTISSEMENT!

Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas cer- tain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service

MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise

»sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le cou- rant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise

àla terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur. La fiche du cor- don et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code » (code na- tional de l’électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.

6. Poignée latérale

 

 

 

5

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spécifications

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. de

Volts

 

Coups/

 

Calibre des

 

 

Cat.

CA

Amps

min.

Inertie demasse

accessories

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5335

120

13

1 600

25 Nm (18.5 ft.-lbs.)

3/4"

 

 

 

 

 

14

 

 

Fig. A

Fig. B

Fig. C

 

 

Pictographie

Underwriters

Ampères

Laboratories, Inc.

 

l’Association canadienne BPM Coups/min. de normalisation (ACNOR)

Couvant alternatif

15

Image 8 Contents
Operators Manual Service Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareSpecific Safety Rules Grounding SpecificationsSymbology FunctionaldescriptionGuidelines for Using Extension Cords Installing Hammer IronsExtension Cords Operation Removing Hammer IronsMaintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleRègles DE Sécurité Particulière Mise a LA Terre DescriptionfonctionnelleSpécifications PictographieCordons DE Rallonge Maniement Démarrage et arrêt de l’outil Verrouillage de la détenteRéglage de la poignée latérale PercussionAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSGUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad Tierra DescripcionfuncionalEspecificaciones SimbologíaExtensiones Electricas Operacion Guías para el uso de cables de extensiónCómo instalar las brocas de martilleo Cómo quitar las brocas de martilleoCómo encender y apagar la herramienta Botón de cierre FigAjuste del mango lateral Fig MartilleoGarantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIACanada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 14 pages 34 Kb Manual 17 pages 28.72 Kb