Poulan V28 manual Simbología, Especificaciones, Cat Volts Tamaño de Profundidad, Eje

Page 17

El REBOTE es el resultado de un uso in- debido de la sierra o de procedimientos o condiciones de utilización incorrectos, y se puede evitar tomando las precau- ciones apropiadas que se presentan a continuación:

Agarre la sierra firmemente con am- bas manos y coloque los brazos de manera que resistan las fuerzas de rebote. Coloque el cuerpo a cualqui- era de los lados de la cuchilla, pero no alineado con ésta. El rebote podría hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de rebote pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones apropiadas.

Cuando la cuchilla se está atascando, o cuando se interrumpe el corte por cualquier motivo, suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que la sierra se pare por completo. Nunca intente sacar la sierra de la pieza en la que se está trabajando ni tire de ella hacia detrás mientras está en movimiento ya que esto puede provocar el rebote. Inves- tigue y tome las acciones correctivas pertinentes para eliminar la causa del atascamiento de la cuchilla.

Cuando se vuelva a introducir la sierra en la pieza en la que se está trabajando, centre la cuchilla en la entalladura y revise que los dientes de la sierra no estén en contacto con el material. Si la cuchilla de la sierra se atasca, puede moverse hacia atrás o rebotar cuando se vuelve a arrancar la sierra.

Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la cuchilla se atore y rebote. Los paneles grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes de- bajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.

No usar una cuchilla desafilada o dañada. Las cuchillas sin afilar o mal colocadas producen una entalladura es- trecha que provoca un fricción excesiva, atascamiento de la cuchilla y rebote.

Las palancas de bloqueo del ajuste de la profundidad y el bisel de la cuchilla deben estar apretadas y ase- guradas antes de realizar el corte. Si el ajuste de la cuchilla cambia mientras

32

se realiza el corte, esto puede provocar que la cuchilla se atasque y rebote.

Sea extremadamente precavido cuando realice un “corte por pen- etración” en paredes u otras áreas ciegas. La cuchilla que sobresale puede cortar objetos que pueden provocar el rebote.

3. Verifique que la guarda inferior esté bien cerrada antes de cada uso. No utilice la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra inmediatamente. Nunca amarre o su- jete la guarda inferior en la posición abierta. Si se le cae la sierra accidental- mente, es posible que la guarda inferior se doble. Suba la guarda inferior con su palanca correspondiente y asegúrese de que se mueve libremente y de que no toca la cuchilla ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte.

Revise el funcionamiento del resorte de la guarda inferior. Si la guarda y el resorte no están funcionando cor- rectamente, se deben reparar antes del uso. La guarda inferior puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o acumu- lación de residuos.

El protector inferior debe retraerse manualmente solamente para cortes especiales como “cortes por pen- etración” y “cortes compuestos”. Suba la guarda inferior usando la palanca correspondiente y, tan pronto como la cuchilla entra en el material, se debe soltar la guarda inferior. Para todas las demás tareas de serrado la guarda inferior debe fun- cionar automáticamente.

Observe siempre que la guarda infe- rior esté cubriendo la cuchilla antes de colocar la sierra sobre el banco o el suelo. Una cuchilla funcionando por inercia y sin proteger hará que la sierra avance hacia atrás, cortando lo que sea que se encuentre en su camino. Esté atento al tiempo que tarda la cuchilla en parar después de soltar el interruptor.

4. Mantenga las etiquetas y las placas identificativas. Tienen información im- portante. Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito.

5.¡ADVERTENCIA! Ciertos polvos crea- dos al lijar, serrar, esmerilar, perforar y realizar otras actividades de construc- ción contienen productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato re- productor. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:

plomo de pintura con base de plomo

sílice cristalino de los ladrillos y cemento y de otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición varía dependi- endo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos quími- cos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Simbología

Volts corriente directa

Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.,

Estados Unidos y Canadá

Especificaciones

Cat.

Volts

 

Tamaño de

 

Profundidad

Profundidad de

No.

cd

RPM

la segueta

Eje

de corte a 90°

corte a 45°

0730-20

28

4 200

165 mm

5/8"

0 à 54 mm

0 à 40 mm

 

 

 

(6-1/2")

 

(0 à 2-1/8")

(0 à 1-9/16")

 

 

 

33

 

 

 

Image 17
Contents 0730-20 Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetySpecifications Specific Safety Rules Circular SawsSymbology Functional Description Tool AssemblyOperation Applications Accessories Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyCleaning Maintaining ToolSécurité DU Lieu DE Travail Conserver CES InstructionsSécurité Électrique Sécurité IndividuelleRègles DE Sécurité Spécifiques EntretienSpécifications Description FonctionnellePictographie Montage DE L’OUTIL Réglage de l’angle du biseau Réglage de la lame au patin ManiementVis de Réglage duFrein électrique Fonctionnement généralFonctionnement par temps froid DépannageRéparations Accessoires AvertissementEntretien de l’outil Guarde Estas Instrucciones Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaReglas DE Seguridad Específicas MantenimientoUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas USO Y Cuidado DE LAS Herramientas CON BateríaEspecificaciones SimbologíaCat Volts Tamaño de Profundidad EjeInstalación y extracción de las cuchillas Descripcion Funcional Montaje DE LA HerramientaExtracción de la batería de la herra- mienta Inserción de la batería en la herra- mientaFuncionamiento Advertencia Rebote Resolución de problemasFuncionamiento general Freno eléctricoCorte de paneles grandes AplicacionesCorte de madera al hilo Corte de madera a contrahiloAccesorios Advertencia Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaMantenimiento de la herramienta ReparacionesMilwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 Nationwide Toll Free