Poulan V28 manual Description Fonctionnelle, Pictographie, Spécifications

Page 10

4. Maintenir en l’état les étiquettes et les

plaques d’identification. Des informa-

tions importantes y figurent. Si elles

le plomb contenu dans les peintures à

 

base de plomb

la silice cristalline des briques, du ciment

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

sont illisibles ou manquantes, contacter

un centre de services et d’entretien

MILWAUKEE pour un remplacement

gratuit.

5. AVERTISSEMENT! Certaines pous-

sières générées par les activités de

ponçage, de coupe, de rectification, de

perçage et d’autres activités de con-

struction contiennent des substances

considérées être la cause de malfor-

mations congénitales et de troubles

de l’appareil reproducteur. Parmi ces

substances figurent:

et d’autres matériaux de maçonnerie,

ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités

chimiquement.

Les risques encourus par l’opérateur

envers ces expositions varient en

fonction de la fréquence de ce type de

travail. Pour réduire l’exposition à ces

substances chimiques, l’opérateur doit :

travailler dans une zone bien ventilée

et porter l’équipement de sécurité ap-

proprié, tel qu’un masque anti-poussière

spécialement conçu pour filtrer les

particules microscopiques.

2

1. Poignée avant

1

2.Bouton de verrouillage

3.Détente

4.Poignée

5.Boutons d’ouverture de la batterie

6.Batterie

7.Patin

8.Levier du garant inférieur

9.Garant inférieur

10.Vis de lame

11.Bride de lame

12.Lame

13.Clé

12

3 4 5

6

8 7

9

11

10

13

1415

16

17

Pictographie

Tension CD seul.

Tours à vide par minute (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada

Spécifications

No de

Volts

 

Taille de la

 

Profondeur de

Profondeur de

cat.

cd

RPM

lame

Alésage

coupe à 90°

coupe à 45°

0730-20

28

4 200

165 mm

5/8"

0 à 54 mm

0 à 40 mm

 

 

 

(6-1/2")

 

(0 à 2-1/8")

(0 à 1-9/16")

18

14.Indicateur de biseau

15.Molette de réglage du biseau

16.Échelle de biseau

17.Molette de réglage du guide longitudinal

18.Levier de réglage de la profondeur

19.Garant supérieur

20.Fente du guide longitudinal

21.Ligne de vue

22.Bouton de verrouillage de l’axe

19

20

22

21

18

19

Image 10
Contents 0730-20 Electrical Safety Power Tool USE and CareWork Area Safety Personal SafetySymbology Specific Safety Rules Circular SawsSpecifications Tool Assembly Functional DescriptionOperation Applications Cleaning Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyAccessories Maintaining ToolSécurité Électrique Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité IndividuelleEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesPictographie Description FonctionnelleSpécifications Montage DE L’OUTIL Vis de ManiementRéglage de l’angle du biseau Réglage de la lame au patin Réglage duFonctionnement par temps froid Fonctionnement généralFrein électrique DépannageEntretien de l’outil Accessoires AvertissementRéparations Seguridad EN EL Área DE Trabajo Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSGuarde Estas Instrucciones Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas MantenimientoReglas DE Seguridad Específicas USO Y Cuidado DE LAS Herramientas CON BateríaCat Volts Tamaño de Profundidad SimbologíaEspecificaciones EjeExtracción de la batería de la herra- mienta Descripcion Funcional Montaje DE LA HerramientaInstalación y extracción de las cuchillas Inserción de la batería en la herra- mientaFuncionamiento Advertencia Funcionamiento general Resolución de problemasRebote Freno eléctricoCorte de madera al hilo AplicacionesCorte de paneles grandes Corte de madera a contrahiloMantenimiento de la herramienta Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaAccesorios Advertencia Reparaciones800.729.3878 Canada Service MilwaukeeMilwaukee Nationwide Toll Free