Poulan V28 manual Mantenimiento, Reglas DE Seguridad Específicas

Page 16

12. Quite todas las llaves de ajuste antes

de encender la herramienta. Una llave

que esté acoplada a una pieza giratoria

de la herramienta puede provocar lesio-

nes personales.

13. No se estire demasiado. Mantenga

los pies bien asentados y el equilibrio

en todo momento. Esto permite tener

mejor control de la herramienta eléctrica

en situaciones inesperadas.

14. Vístase de manera apropiada. No

lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga

el cabello, la ropa y los guantes lejos

de la piezas en movimiento. La ropa

floja, las joyas o el cabello largo pueden

quedar atrapados en las piezas en

20. Mantenimiento de las herramientas

eléctricas. Revise que no haya pie-

zas móviles que estén desalineadas

o que se atasquen, piezas rotas ni

ninguna otra condición que pueda

afectar el funcionamiento de la her-

ramienta eléctrica. Si se encuentran

daños, haga que le reparen la her-

ramienta antes de usarla. Las herra-

mientas mal mantenidas son la causa

de muchos accidentes.

21. Mantenga las herramientas de corte

limpias y afiladas. Es menos probable

que se atasquen las herramientas de

corte con filos afilados que se man-

tienen de manera apropiada y también

27.Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evitar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adi- cional. El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.

MANTENIMIENTO

28.Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra- mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

movimiento.

15. Si se proporcionan dispositivos

son más fáciles de controlar.

22. Use la herramienta eléctrica, los ac-

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

para la conexión de sistemas de

recolección y extracción de polvo,

asegúrese de que estén conectados

y se usen apropiadamente. El uso

de estos dispositivos puede reducir los

peligros relacionados con el polvo.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

cesorios y las brocas, etc. siguiendo

estas instrucciones y de la manera

para la que dicha herramienta eléc-

trica en particular fue diseñada, te-

niendo en cuenta las condiciones de

trabajo y la tarea que se va a realizar.

El uso de la herramienta eléctrica para

operaciones diferentes de aquellas para

las que se diseño podría resultar en una

situación peligrosa.

1. PELIGRO:

Mantenga las manos alejadas del

área de corte y la cuchilla. Mantenga

la otra mano en el mango auxiliar o

en el alojamiento del motor. Si ambas

manos están sujetando la sierra, la

cuchilla no puede cortarlas.

No meta la mano debajo de la pieza

en la que se está trabajando. La

guarda no lo puede proteger de la

Cuando se esté serrando al hilo, use siempre una guía de cortar al hilo o una regla. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la cuchilla se atasque.

Use siempre cuchillas con el tamaño y la forma correctos (diamante ver- sus redonda) de los agujeros para el eje. Las cuchillas que no coinciden con la tornillería de montaje de la sierra se

16.No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó.

17.No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

18.Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y/o la batería de la her- ramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente.

19.Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiariza- das con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usu- arios no capacitados.

30

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

23. Asegurarse de que el interruptor esté en la posición apagada antes de colocar la batería. Colocar la batería en las herra- mientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.

24. Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un car- gador que sea apropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batería.

25. Use las herramientas eléctricas sola- mente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones o incendio.

26. Cuando no se use la batería man- téngala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan realizar una conexión entre los bornes. Realizar un cortacircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.

cuchilla debajo de la pieza en la que

se está trabajando.

Ajuste la profundidad de corte al

grosor de la pieza en la que se está

trabajando. Por debajo de la pieza en

la que se está trabajando se debe ver

menos de un diente completo de la

cuchilla.

NUNCA sujete la pieza que se está

cortando con las manos o sobre

las piernas. Asegure la pieza a una

plataforma estable. Es importante

apoyar la pieza de manera apropiada

para reducir al mínimo la exposición del

cuerpo, el agarrotamiento de la cuchilla

o la pérdida de control.

Agarre la herramienta eléctrica

por los asideros aislados cuando

realice una operación en la que la

herramienta de corte pueda entrar en

contacto con cables ocultos o con su

propio cable. El contacto con un cable

“con corriente” hará que las partes de

metal expuesto de la herramienta pasen

la corriente y produzcan una descarga

al operador.

moverán excéntricamente, provocando la pérdida de control.

Nunca use arandelas o pernos da- ñados o incorrectos. Las arandelas y pernos de la cuchilla fueron especial- mente diseñados para su sierra, para un rendimiento óptimo y una utilización segura.

2.Causas y prevención por parte del operario del REBOTE:

El REBOTE es una reacción repentina a una cuchilla atascada o mal alineada que hace que una sierra sin controlar se levante y se salga de la pieza en la que se está trabajando hacia el operador.

Cuando la cuchilla está atrapada o atas- cada porque la entalladura se cierra, la cuchilla se para y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia el operador.

Si la cuchilla se dobla o pierde la alineación en el corte, los dientes en el borde trasero de la cuchilla pueden hundirse en la superficie superior de la madera haciendo que la cuchilla se salga de la entalladura y salte hacia atrás, hacia el operador.

31

Image 16
Contents 0730-20 Power Tool USE and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySymbology Specific Safety Rules Circular SawsSpecifications Tool Assembly Functional DescriptionOperation Applications Maintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesCleaning Maintaining ToolConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesPictographie Description FonctionnelleSpécifications Montage DE L’OUTIL Maniement Réglage de l’angle du biseau Réglage de la lame au patinVis de Réglage duFonctionnement général Frein électriqueFonctionnement par temps froid DépannageEntretien de l’outil Accessoires AvertissementRéparations Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Guarde Estas InstruccionesSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaMantenimiento Reglas DE Seguridad EspecíficasUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas USO Y Cuidado DE LAS Herramientas CON BateríaSimbología EspecificacionesCat Volts Tamaño de Profundidad EjeDescripcion Funcional Montaje DE LA Herramienta Instalación y extracción de las cuchillasExtracción de la batería de la herra- mienta Inserción de la batería en la herra- mientaFuncionamiento Advertencia Resolución de problemas ReboteFuncionamiento general Freno eléctricoAplicaciones Corte de paneles grandesCorte de madera al hilo Corte de madera a contrahiloMantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años Advertencia Accesorios AdvertenciaMantenimiento de la herramienta ReparacionesCanada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 Nationwide Toll Free