Graco Inc EM390 Pression, Compatibilité chimique des corps, Mise à la terre ou à la masse

Page 5

RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIAL

Consignes générales de sécurité

Toute utilisation anormale de l'appareil du pulvérisation ou des accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression excessive, les modifications de pièces, l'utilisation de produits chimiques et de matières incompatibles et l'utilisation de pièces usées ou abîmées peut causer des dégâts à l'appareil ou des ruptures de pièces et entraîner une injection de liquide oud`au- tres blessures sérieuses, un incendie, une explosion ou d'autres dégâts.

Toujours porter une protection pour les yeux, de gants, des vête- ments protecteur et un dispositif pour la respiration correspon- dant aux recommandations des fabricants de fluides et solvants.

TOUS LES TUYAUX FLEXIBLES DOIVENT AVOIR DES RES- SORTS SPIRALE DE PROTECTION AUX 2 BOUTS! Les spirales de protection contribuent à éviter la formation de pliures, de boucles ou de núuds sur les tuyaux qui pourraient entraîner la rupture du tuyau à l'endroit du raccord ou à son voisinage.

SERRER FERMEMENT tous les raccords avant chaque utilisa- tion. Le fluide sous pression peut faire sauter un raccord desser- ré ou produire un jet à haute pression s'échappant par le rac- cord.

NE JAMAIS utiliser un tuyau endommagé. NE PAS essayer de refaire le raccord d'un tuyau haute pression ni de réparer le tuyau avec du ruban adhésif ou par tout autre moyen. Un tuyau réparé ne peut pas résister au fluide sous pression.

Pression

Ce pulvérisateur peut produire une PRESSION MAXIMUM DE TRAVAIL 172 bar (2500 lb/po.@) S'assurer que tous les éléments du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour résister à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur. NE PAS dé- passer la pression maximum de travail d'aucun des éléments ou accessoires utilisés avec cet appareil.

Compatibilité chimique des corps

BIEN S'ASSURER que tous les corps des solvants utilisés sont chimiquement compatibles avec les parties mouillées indiquées dans les ªDonnées techniquesº, à page 34. Toujours lire soig- neusement les documents et brochures du fabricant des fluides et solvants utilisés avant de s'en servir dans ce pulvérisateur.

Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être très dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, de fissure, déchirure ou rupture à la suite de l'usure, de dégâts ou d'une mauvaise utilisa- tion, les projections de fluide haute pression qui en proviennent peuvent entraîner des blessuresgraves par pénétration sous la peau ou par contact, ainsi que des dégâts matériels.

RISQUES D'INCENDIE OU D'EXPLOSION

De l'électricité statique est produite par le passage du fluide à grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les pièces de l'appareil de pulvérisation ne sont pas convenable- ment reliées ou à la masse ou à la terre, des étincelles peuvent se produire et l'appareil risques d'être dangereux. Des étincelles peuvent Également se produire à l'occasion du branchement ou du débranchement du cordon d'alimentation ou de l'utilisation d'un moteur à essence. Les étincelles sont suffisantes pour allu- mer les vapeurs de solvants et le fluide pulvérisé, les fines particu- les de poussière ainsi que d'autres substances inflammables, quand on pulvérisé à l'intérieur ou à l'extérieur, et elles peuvent causer un incendie ou une explosion, ainsi que des blessures graves et des dégâts matériels. Toujours brancher le pulvérisa- teur dans une prise se trouvant à au moins 6 m (20 pieds) de l'ap- pareil et de l'endroit où se fait la pulvérisation. Ne pas brancher ou débrancher un cordon d'alimentation quel qu'il soit dans la zone où se fait la pulvérisation quand il y a le moindre risque que ds vapeurs encore présentes dans l'air prennent feu.

S'il se produit des étincelles d'électricité statique, ou si vous res- sentez la moindre décharge, ARRETEZ IMMEDIATEMENT LA PULVERISATION. Vérifiez que le système avant que le problème soit identifié et corrigé.

Mise à la terre ou à la masse

Pour réduire les risques de production d'étincelles d'électricité statique, le pulvérisateur et tous les équipement utilisés ou se trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la ter- re ou à la masse. Pour connaître le détail des instructions de mise à la terre dans la région et le type particulier d'équipement, CONSULTER le code ou les réglementations électriques loca- les. S'ASSURER que tous le équipements de pulvérisation sui- vants sont bien reliés à la terre:

MANIPULER LES TUYAUX AVEC PRECAUTION ET CHOISIR SOIGNEUSEMENT LEUR CHEMIN. Ne pas déplacer le fluide en tirant sur le tuyau. Ne pas utiliser de fluides ou de solvants que ne sont pas compatibles avec l'enveloppe intérieur ou extérieure de tuyau. NE PAS exposer le tuyau à fluides des températures supérieures à 82_C (180_F) ou inférieures à ±40_C (±40_F).

Continuité de la mise à la terre des tuyaux

Une bonne continuité de la mise à la terre des tuyaux est essen- tielle pour maintenir la mise à la terre de l'ensemble de vaporisa- tion. Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à fluides et

àair, au moines une fois par semaine. Si votre tuyau ne compor- te pas d'étiquette qui précise la résistance électrique maximum, prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabricant pour avoir les limites de résistance maximum. Utilisez un mètre de ré- sistance de la gamme appropriée pour votre tuyau et vérifiez la résistance. Si celle±ci dépasse les limites recommandées, rem- placez le tuyau immédiatement. Un tuyau sans mise à la terre ou avec une mise à la terre incorrecte peut entraîner des risques pour votre système. Lisez aussi LES RISQUES D'INCENDIE

OU D'EXPLOSION.

1.Pulvérisateur: Brancher le cordon d'alimentation ou la rallonge qui doivent être équipes d'une prise à 3 fiches en bon état, dans une prise de courant convenablement mis à la ter- re. Ne pas utiliser d'adapteur. Toutes les rallonges doivent avoir 3 fils et être prévues pour 15 ampères.

2.Pistolet: Réaliser la mise à la terre en le raccordant à une tuyau flexible et à une pulvérisateur déjà convenablement re- liés à la terre.

3.Tuyaux flexibles: Afin d'assurer la continuité de la mise à la terre, n'utiliser que des tuyaux comportant une mise à la terre et ayant une longueur maximum combinée de 150 m (500 pieds). Se reporter également au paragraphe, ªContinuité du circuit de mis à la terre des tuyauxº.

4.Récipient d'alimentation: observer le code ou les réglementa- tions locales.

5.Objets, matériel ou surfaces recevant la pulvérisation: obser- ver le code ou les réglementations locales.

6.Tous le seaux de solvant utilisés pour le rinçage: observer le code ou les réglementations locales. N'utiliser que des seaux métallique conducteurs de l'électricité. Ne pas mettre le seau sur une surface non conductrice comme sur du papier ou du carton car cela interromprait la continuité de la mise à la terre.

7.Pour conserver la continuité de la mise à la terre quand on rin- cé le matériel ou quand on libère la pression, toujours mainte- nir une partie métallique du pistolet fermement appuyée con- tre le côté d'un seau en métal puis appuyer sur la détente du pistolet.

Mesures de Sécurité concernant le Rinçage

Pour réduire les risques de blessures par pénétration de la peau et les risques dûs aux étincelles d'électricité statique ou aux éclaboussures, observe la marche à suivre pour le rinçage don- née à la page 13 de ce manuel.

307-724 5

Image 5
Contents Model 231±390 Model 231±001, Series BModel 231±018 Model 220±726, Series CSpray Gun Safety Devices General SafetySpray Tip Safety Medical Alert±±Airless Spray WoundsSystem Pressure Flushing SafetyFluid and Solvent Compatibility Hose Grounding ContinuitySoins médicaux Consignes générales de sécuritéDispositifs de sécurité du pistolet Consignes de sécurité concernant lajutage du pulvérisateurCompatibilité chimique des corps PressionMise à la terre ou à la masse Continuité de la mise à la terre des tuyauxSeguridad general EL Rociado a Alta Presion Puede Causar Graves LesionesTratamiento médico Aparatos de seguridad de la pistola pulverizadoraCompatibilidad de fluido Presión del sistemaPuesta a tierra Continuidad del circuito de puesta a tierra de la mangueraCheck the electrical service SetupConnect the hose and gun. See ±1 Plug in the sprayerOperation Pressure Relief ProcedurePrime the sprayer with paint Install the spray tip and tip guardCleaning a Clogged Tip Adjust the spray patternShutdown and Care Startup after storage When to FlushHOW to Flush Right Wrong Application MethodsProblem Cause Solution Troubleshooting GuidePressure Relief Procedure Fluid supply often to prevent running the pump Reassembly Notes Displacement PumpReinstalling the Pump. See ±1 Removing the Pump. See ±1204 Reassembly Procedure206 222Replacing the Connecting ROD and Bearing 55d 55a Replacing the Drive AssemblyCapacitor Replacing the Electric Motor & Capacitor303 23fPressure Control Removal Replacing the Pressure Control & Circuit BoardCircuit Board Removal Follow the Pressure Relief Procedure Warning, above Pressure Control AdjustmentService Tools Needed 0750 Circuit Board Applications Parts Drawing & List ± Pressure ControlDescription Qty Displacement Pump Parts Drawing & ListModel 218±215, Series C Carbon Steel Displacement Pump Model 231±001, Series B, Basic Sprayer Parts List ± Sprayer with Upright CartModel 231±001, Series B Parts Drawing ± Sprayer with Upright CartModel 220±726, Series C, Basic Sprayer Parts List ± Sprayer with LO-BOY CartDetail a Parts Drawing ± Sprayer with LO-BOY CartModel 220±726, Series C Model 231±390 Complete Upright Sprayer with Flex Gun Parts Drawing & List ± Complete SprayersModel 231±018 Complete Upright Sprayer with Contractor Gun Model 231±051 Complete Lo±Boy Sprayer with Flex GunManual Change Summary AccessoriesDimensions Technical DataImportant Phone Numbers To you 1±800±328±0211 Toll Free307-724 Graco Warranty and Disclaimers Table of ContentsGraco INC. P.O. BOX Model 231±390 shownMINNEAPOLIS, MN 55440±1441 Upright LoBoyPacking Repair Kit 222±587 Injection Hazard