Hitachi Koki USA DH 24PC instruction manual Eléctrica puede resultar en una lesión seria

Page 49

Español

eléctrica puede resultar en una lesión seria.

(2)Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, recójaselo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes móviles.

(3)Evite la puesta en marcha accidental. Cerciórese de que la alimentación de la herramienta eléctrica esté desconectada antes de enchufarla en una toma de la red. Si lleva la herramienta eléctrica con el dedo colocado en el interruptor, o si la enchufa con dicho interruptor cerrado, es posible que se produzcan accidentes.

(4)Quite las llaves de ajuste y abra los interruptores antes de poner en funcionamiento la herramienta. Una llave dejada en una parte móvil de la herramienta podría resultar en lesiones.

(5)No sobrepase su alcance. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. El conservar en todo momento el equilibrio le permitirá controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

(6)Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre gafas protectoras. Para conseguir las condiciones apropiadas, utilice una mascarilla contra el polvo, zapatos no resbaladizos, un casco duro, y tapones para los oídos.

4.Utilización y cuidados de la herramienta

(1)Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y sujetar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo puede ser inestable y conducir a la pérdida del control.

(2)No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. Con la herramienta correcta realizará mejor el trabajo y ésta será más segura para la velocidad para la que ha sido diseñada.

(3)No utilice la herramienta si el interruptor de alimentación de la misma no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor de alimentación puede resultar peligrosa, y deberá repararse.

(4)Desconecte el enchufe del cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad reducirán el riesgo de que la herramienta se ponga en funcionamiento accidentalmente.

(5)Guarde las herramientas que no vaya a utilizar fuera del alcance de niños y de otras personas no entrenadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas inexpertas.

(6)Realice el mantenimiento cuidadoso de las herramientas. Mantenga las herramientas afiladas y limpias. Las herramientas adecuadamente mantenidas, con los bordes cortantes afilados, serán más fáciles de utilizar y controlar.

(7)Compruebe que las piezas móviles no estén desalineadas ni atascadas, que no haya piezas rotas, y demás condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. En caso de que una herramienta esté averiada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas mal cuidadas.

(8)Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos cuando se utilicen con otra.

49

Image 49
Contents Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE Seguridad DH 24PCContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyEnglish Keep all screws, bolts and covers tightly in place Do not wipe plastic parts with solvent Specific Safety Rules and SymbolsDouble Insulation for Safer Operation Functional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Lector B Optional accessories Installation of dust cup or dust colMounting the drill bit Fig Switch operation HOW to USESelecting the driver bit Confirm the direction of bit rotation FigRotation only When driving machine screws FigStriking only When driving wood screws FigUsing depth gauge Fig How to bore Fig HOW to USE the Core BIT for Light LoadMounting Dismounting. Fig Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesDrill Bit Taper shank and taper shank adaptor Knock-in anchor Striking only Inner wedge type with the headless screw Outer wedge type with the female screwOuter wedge type with Female screw Inner wedge type with Headless screwDemolishing operation Striking only Guide plateGroove digging and edging Striking only Grooving Striking onlyDrilling holes Rotation only Phillips Driver Bit Driving Screws Rotation onlyDust cup and Dust collector B Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français Utiliser l’outil correct Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description Fonctionnelle4400/min Poids Lbs 2,4 kg Avant L’UTILISATION Montage du foret de perçage Fig PrecautionSélection de la mèche pour visseuse UtilisationVérifiez la direction de rotation de La mèche Fig Fonctionnement de l’interrupteurRotation seulement Rotation + frappeEnfoncement de vis à bois Fig Lors du vissage des vis machine FigUtilisation de la quenouille Fig Percussion uniquementMontage Comment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge LegereDémontage Fig Perçage FigEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresVendus séparément Foret de perçage queue conique et raccord de queue coniqueCône en a 303619 Ancrage de chasse Percussion uniquementType à cale intérieure avec vis sans tête Type à cale extérieure avec vis femellePerçage de trou à large diamètre rotation + frappe Travail de démolissage Percussion uniquement Plaque centrale de guidageCreusage de rainures Percussion uniquement Perçage de trous rotation seulement Embout de vissage Phillips Vis d’entraînement rotation uniquement Capuchon anti-poussière et collecteur à poussière B Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Eléctrica puede resultar en una lesión seria Utilice la herramienta correcta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura ¡GUARDE Este Manual DE Instrucciones DondeNomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones 4400/min Peso Lbs 2,4 kgAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Precaución Montaje de la broca FigSelección de la broca destornillador Como SE USAConfirmar la dirección de rotación De la broca Fig Operación del conmutadorRotación solamente Rotación + golpeteoAtornillando tornillos para madera Fig Cuando coloque tornillos para metal FigModo de usar el tope Fig Percusión solamenteMontaje Modo DE Usar LA Barrena Tubularpara Cargas LigerasDesmontaje Fig Modo de taladrar FigMantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccesoriosBroca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Ancla de martillar Percusión solamente Tipo de reborde interior con tornillo sin cabeza Tipo de reborde exterior con tornillo hembraTrabajo de roturación Percusión solamente Placa guiaExcavar, ranuado y rebordes Percusión solamente Ranurado Percusión solamentePerforación rotación solamente Broca para tornillos Plillips Colocación de tornillos rotación solamenteCopa de polvo y colector de polvo B Page Page Cord Clip Cord Armor Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5